La plate-forme principale du satellite pouvait fonctionner en mode de stéréo ou en mode étendu.
卫星主舱能够在立模或广域模下工作。
La plate-forme principale du satellite pouvait fonctionner en mode de stéréo ou en mode étendu.
卫星主舱能够在立模或广域模下工作。
Un modèle d'organisme d'appui a été adopté comme modèle de bureau conjoint à titre provisoire.
制定了一种支助模,作为临时联合办事处模。
Ce mode de fourniture, le mode 3, est appelé « présence commerciale ».
这种提供模,即模3,称为“商业存在”。
La participation aux coûts est restée pour le PNUD la principale formule de financement.
分摊费用的筹资模仍是开发署最主要的筹资模。
Les modalités concernant l'AMNA appellent les pays à se servir du modèle proposé.
非农产市场准入模敦促各国使用此提议模。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模――简捷的瑞士公和双边投资协定模。
Globalement, la tendance était stable dans certaines régions mais variable dans d'autres régions ou sous-régions.
有些地区的参加模保持一致,而其他地区或次区域的参加模则有波动。
La formation se fera selon deux modèles.
培训将采用两种广义的模。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模的图解。
Le modèle du marché n'est donc pas plus valable à long terme.
因此,市场模无法长期生存。
Explorer de nouveaux modèles de gestion et de nouvelles voies.
探索新的业务模和渠道。
Les modèles doivent être élaborés et non pas imposés.
应该发展,而不是强加模。
Nous devons remettre en cause ces paradigmes.
我们必须对这些模提出质疑。
Il n'existe toutefois pas de formule automatique pour promouvoir la réconciliation.
可是并没有任何和解的模。
Ce modèle de repas la voie au développement.
这一模并不是发展的道路。
Les modalités de cette coopération sont en train d'être définies.
合作的确切模正在制定之中。
Cela doit servir de modèle aux efforts à mener dans l'ensemble du pays.
这应成为全国范围的努力模。
Le mode 4 pourrait entraîner des gains socioéconomiques considérables.
模4能幅改善世界福利。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模影响学校假期的长短。
Aucun modèle institutionnel ne favorise plus qu'un autre la formation et le perfectionnement des fonctionnaires.
就公共部门工作人员的培训和能力发展而言,没有哪一种模较之其他模更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。