Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.
它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。
Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.
它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。
Il connaît bien les folklores alsaciens.
他很熟悉阿尔萨斯省的民俗。
J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.
我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。
Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.
另外还打算建立一所他大学合作运营的他民俗研究所。
Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".
关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。
Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.
它们的活动包括文化、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的大众艺术等。
Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.
手工艺览会将共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。
La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.
节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。
L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».
二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。
Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.
她成维亚民俗专家,并且鼓励维亚青年了解自己的文化遗产。
La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.
北方民俗的生活首先是自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。
Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.
克罗地亚世界大会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。
Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.
该节日民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。
Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,开旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。
Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.
他还参审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。
Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.
虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。
Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.
在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。
L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.
移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。
Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.
有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。
Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.
新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。