Les premiers incluent la croissance de la population mondiale et la modification des modes de consommation alimentaire, souvent en faveur de régimes plus riches en viandes et en laitages.
需求方面的因素包括全球人口增长改变粮食消费模式,往往倾向于吃更多的肉类乳品。
Les premiers incluent la croissance de la population mondiale et la modification des modes de consommation alimentaire, souvent en faveur de régimes plus riches en viandes et en laitages.
需求方面的因素包括全球人口增长改变粮食消费模式,往往倾向于吃更多的肉类乳品。
On a estimé aussi que les pouvoirs publics ne pouvaient pas rester à l'écart des décisions d'affectation, particulièrement parce que la libéralisation du secteur financier pouvait susciter une plus forte propension à consommer.
也有人认为政府不能不顾分配决定,尤其是因为金融部门的自由化可能导致更高的消费倾向。
L'UNICEF a également appuyé la réalisation d'une étude sur les préférences des consommateurs concernant le pain enrichi en fer et, par la suite, l'élaboration d'un plan national pour l'enrichissement de la farine en fer.
儿童基金助了关于消费者对强化碘面包的消费倾向的研究报告,以后又持研拟了一项关于给面粉强化铁营养素的全国划。
Les prescriptions environnementales et sanitaires deviennent aussi plus strictes en raison de la prise de conscience croissante des conséquences environnementales néfastes de certaines substances, de l'évolution des préférences des consommateurs et de la mise au point de matériels d'essai plus perfectionnés.
由于某些物质的有害环影响证据日益增多,由于消费者倾向的变化以及可以进行更好测试的设备的发展,环康要求正在变得更加严格。
On repèrera ensuite les sous-secteurs industriels pour lesquels le recours à des pratiques de responsabilité sociale est susceptible d'accroître la part de marché des PME, compte tenu de ce que les acheteurs ont une préférence pour la consommation responsable et durable.
接着是查明中小企业采取公司社责任做法后可能因消费者倾向于负责任的、可持续的消费而增加市场份额的那些工业分部门。
Comme l'explique la Banque mondiale, le fait de consacrer une part des dépenses publiques aux plus pauvres en temps de crise stimule davantage la demande globale et donc la production, étant donné que les démunis ont une plus forte propension à consommer.
世界银行解释,既然穷人倾向于消费倾向较高,则危机中公共出延伸到最贫穷的人时,就产生对总需求较大的刺激,从而提高产出。
Même si l'évolution se fait vers une alimentation plus saine à bien des égards grâce à l'éducation de la population, à l'évolution de la conjoncture et à la libéralisation des prix qui en résulte, l'alimentation des Slovaques reste trop riche en calories et déséquilibrée.
虽然由于人口教育、经济改革的影响随之带来的价格自由化的结果,食品消费倾向已经向多方面康型营养习惯改变,但是我们的营养仍然是能量过剩,缺乏平衡。
Partant, le groupe social le mieux prédisposé à utiliser des biens culturels (livres, DVD, CD) ou aux activités culturelles (aller au théâtre, visites de musées, recours aux bibliothèques, assister aux concerts) aura plus de 11 ans de scolarité, même si certains "amateurs" de culture peuvent avoir un autre degré d'instruction.
因此,倾向于消费文化商品(书籍、DVD、CD)或文化实践(去剧院、参观博物馆、使用图书馆、去听交响乐演奏)的这一社阶层是有11年以上学历的阶层,尽管可能有些其他学历的文化“享有者”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。