Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德能适应温度变和各种烟雾。
Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德能适应温度变和各种烟雾。
Elle est menée avec des variations rapides et extrêmes de la température.
试验是利用迅速和极端的温度变进行的。
Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.
热敏电阻的电阻值随温度升降的变很大。
Comparées à celles enregistrées dans la région des Grands lacs, elles dépendaient moins de la température, même si elles affichaient également des fluctuations saisonnières.
与大湖区的监测浓度值相比,硫丹在北极大气中的浓度水平较少取决于温度,尽管季节变也很明显。
Ils ont observé les changements de température, les modifications dans la quantité et la qualité de pluie et de neige, les variations saisonnières et la phénologie.
他们观察到温度变,雨雪的情况及其量和质的变,季节和候的变。
De nombreuses Parties ont souligné la nécessité d'améliorer les projections concernant l'évolution des températures et des précipitations ainsi que l'élévation du niveau de la mer afin d'en apprécier l'impact avec davantage de certitude.
许多缔约方强调需加强温度和降雨变的预测,以及海平上升的预测,减少其影响的不确定性。
Cette question a trait à l'exploitation potentielle de satellites météorologiques et d'exploration de la terre plus perfectionnés qui permettent de mesurer par télédétection la température des océans, dont les variations peuvent être liées à l'activité sismique.
该会议审议这一事项与可能利用更先进的气象和地球探测卫星系统有关,这些系统涉及对海洋温度——其变可能与地震活动有关联——进行遥感测量。
En outre, le changement climatique augmente les risques d'érosion des zones côtières, de modification de la température de la mer en surface, d'élévation du niveau de la mer et d'acidification des océans, pour n'en citer que quelques-uns.
此外,气候变增加了如下风险,即沿海地区将受到侵蚀,海温度生变,海平上升和海洋酸,不一而足。
Les changements climatiques peuvent aussi, par leurs effets sur la température de surface de la mer, entraîner une modification de la répartition géographique des biotes et des changements dans la composition de la biodiversité, notamment sous les hautes latitudes.
气候变给海洋系统带来的影响还包括海水表温度变生群系地理分布的变和生多样性组成的变,尤其是在高纬度者。
Du fait de l'embargo, les vaccins et sérums, au lieu d'être acheminés directement par voie aérienne à partir de leur lieu de production, étaient transportés par toute et ainsi plus exposés à des variations de température et à des risques de détérioration.
由于禁运,疫苗和血清不是从产地直接空运来的,而是由陆路运输,而这便有可能带来温度变和变坏。
Les Parties ont indiqué les effets néfastes que pourraient avoir, sur la pêche, les variations de température et de salinité ainsi que la perte d'habitat productif pour de nombreuses espèces qu'entraîneraient l'élévation du niveau de la mer et les inondations qui s'ensuivraient.
这些缔约方提到,温度和盐度的变可能会对渔业造成不利影响,而海平上升和与之相连的洪涝会造成许多种的繁殖生境丧失。
Grâce aux avancées réalisées, on devrait pouvoir mieux faire face aux effets du changement climatique qui, susceptibles de se produire à toutes les échelles de temps, prennent la forme de phénomènes tels que la modification de la pluviométrie saisonnière et du régime des températures.
这种进步本身就具有同样重的意义,可以对处理气候变所造成后果的挑战,因为随时可能生气候变所造成的影响,包括季节性降雨和温度模式的变所造成的影响。
Le contrat signé avec le directeur des travaux stipule que les œuvres d'art doivent être protégées contre tous les effets directs des travaux de construction, mais toute œuvre d'art est sensible aux variations de température et d'hygrométrie et aux dégâts causés par des particules fines.
与施工经理订立的合同中规定,保护工艺品不受施工工作的直接影响,但任何工艺品都很容易受到温度和湿度变的影响以及微粒的破坏。
Nos données peuvent être utilisées dans divers domaines, comme les études de la structure terrestre ou les recherches sur les tremblements de terre, la prévision des éruptions volcaniques, la localisation des explosions sous-marines et la surveillance du changement climatique et de la température des océans.
我们的数据可用于各种领域,包括对地球结构的研究,以及地震研究、火山爆预测、水下爆炸地点探查,以及海洋温度和气候变监测。
On pense que les zones côtières seront de plus en plus exposées aux effets des changements climatiques : modification de la température à la surface des mers, élévation du niveau des mers, érosion, acidification des océans, intrusions d'eau de mer et fréquence accrue de phénomènes météorologiques extrêmes.
预计沿海地区将因气候变而临与日俱增的风险,包括海温度变、海平上升、侵蚀、海洋酸、盐水淹没和极端天气事件频率增加等。
L'étude qualitative que certaines Parties ont menée sur la vulnérabilité de leurs ressources halieutiques face aux changements climatiques a révélé elle aussi des effets néfastes résultant des variations de température et de salinité, de l'élévation du niveau de la mer et des inondations que cela entraîne.
一些缔约方对渔业资源的气候变脆弱性进行的定性分析显示,温度和盐度变、海平上升和与其相连的洪灾都产生了类似的负影响。
Selon les considérations qualitatives qui ressortent de plusieurs communications nationales, les changements de température et de salinité et la perte d'habitat productif pour de nombreuses espèces que provoqueraient une élévation du niveau de la mer et les inondations qui s'ensuivraient pourraient avoir des effets néfastes sur la pêche.
一些国家信息通报中的定量分析表明,温度和盐份变可能对渔业造成不利影响,海平上升和与之相连的大水可能造成许多鱼类品种产地消失。
Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.
地震、水声和次声数据可被用于研究地球结构和对地震、火山爆预测、海啸预警、水下爆炸位置以及海洋温度和气候变监测的研究。
Les données sismiques, hydroacoustiques et infrasoniques peuvent servir aux études de la structure de la Terre et à la recherche sur les séismes, la prévision des éruptions volcaniques, l'alerte aux tsunamis, la localisation des événements sous-marins et la surveillance de la température des mers et du changement du climat.
地震、氢声波和次声波数据还能用于地球构造研究和地震、预测火山爆、海啸警报、水下事件定位和海洋温度以及气候变监测研究。
Les données sismiques, hydroacoustiques et infrasonores peuvent être utilisées dans l'étude des structures de la Terre, la recherche sur les tremblements de terre, les prévisions d'éruption volcanique, les systèmes d'alerte aux tsunamis, la localisation des explosions sous-marines et le contrôle de la température de la mer et des changements climatiques.
地震、水声和次声数据能够用于对地球结构的研究以及对地震、火山爆预测、海啸警报、水下爆炸地点以及海洋温度和气候变监测的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。