Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.
但是公司应牢记下述考虑。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais faire deux autres observations.
牢记这一点,补充两点。
La Gambie a en effet les intérêts des enfants très à coeur.
冈比亚心中牢记儿童的益。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重因素。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
必须牢记宗教的优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
家都应当牢记这句话。
C'est quelque chose que nous devons constamment garder à l'esprit.
这是断牢记的一个问题。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并是补贴。
Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.
必须了解和牢记世界历史的此类篇章。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把团结在一起。
Ce sont là des points très importants qu'il faudrait garder à l'esprit.
这些都是牢记的非常重的方面。
Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
让牢记恐怖主义是会罢休的。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
想都牢记这一点开展工作。
Nous devons nous engager activement en faveur d'une politique du souvenir, et non de l'oubli.
必须承诺执行牢记忘的积极政策。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
过应该牢记,应该用武力代替理智。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿正是牢记这一目标加入安理会的。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对共同的危机,在这艰难的寒冬,让牢记那些永恒的字句。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。