Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真戏,但牢戏。
Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真戏,但牢戏。
Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.
但公司应牢下述考虑。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais faire deux autres observations.
牢这一点,我要补充两点。
La Gambie a en effet les intérêts des enfants très à coeur.
冈比亚心中牢儿童利益。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢这一重要因素。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢宗教优先地位。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我们家都应当牢这句话。
C'est quelque chose que nous devons constamment garder à l'esprit.
这我们需要不断牢一个问题。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢分摊会费并不补贴。
Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.
必须了解和牢世界历史此类篇章。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢责任今天把我们团结在一起。
Ce sont là des points très importants qu'il faudrait garder à l'esprit.
这些都需要牢常重要方面。
Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
让我们牢恐怖主义不会罢休。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我们都需要牢这一点开展工作。
Nous devons nous engager activement en faveur d'une politique du souvenir, et non de l'oubli.
我们必须承诺执行牢不忘积极政策。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢,不应该用武力代替理智。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢这一点。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿正牢这一目标加入安理会。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难寒冬,让我们牢那些永恒字句。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。