Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为法的(“自足”)制度。
Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为法的(“自足”)制度。
La NEH parraine périodiquement certaines initiatives spéciales pour encourager des applications dans certains domaines particuliers.
全国人文捐赠基金不时发起举措来鼓对主题的研究。
Les régimes spéciaux ou les institutions qu'ils créent peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
制度或制度所设立的机构可能未按意图发挥作用。
La Commission leur est particulièrement reconnaissante de cet appui.
委员会感谢这一支持。
Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.
有必要区分不同的程序。
Un soutien spécial est fourni aux élèves handicapés.
向残疾学生提供了支持。
Les États devraient coopérer davantage avec les procédures spéciales.
各国应进一步与程序合作。
Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.
博茨瓦纳对非洲的冲突关切。
Concernant l'accès aux marchés, elles restent particulièrement difficiles.
关于市场准入,谈判仍然难。
Certains participants se sont opposés à la création d'une procédure spéciale.
一些与会者则表示反对设立程序。
L'Afghanistan est le théâtre de la plus grande mission politique spéciale des Nations Unies.
阿富汗是联合国最大的政治任务。
Qu'il me soit permis de souligner en particulier les points suivants.
请允许我强调以下几点。
Dans ce contexte, trois domaines revêtent une importance particulière.
在此,有三个重要的方面。
Le troisième domaine particulièrement important, ce sont les ressources.
第三个重要的方面是资源。
Il devrait prêter une attention particulière aux capacités de suivi et d'évaluation.
发展局应重视监测和评价能力。
Dans ces circonstances, nous portons une responsabilité particulière.
在这种情况下,我们负有责任。
Il s'agit d'un procès particulièrement complexe, portant sur six accusés.
这个案件复杂,涉及6名被告。
Ce phénomène revêt une importance particulière dans certains pays.
在某些国家,这一现象已严重。
Le prix des médicaments est une question particulièrement préoccupante.
药品价格是一个令人关切的问题。
Elle a tout particulièrement appuyé l'organisation de cette cérémonie solennelle.
我们支持举办今天这次庄严的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。