De nombreuses armes ne seraient plus opérationnelles et auraient été mises en réserve.
据报告,许多武器正在从作战状转为储备状。
De nombreuses armes ne seraient plus opérationnelles et auraient été mises en réserve.
据报告,许多武器正在从作战状转为储备状。
Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.
进程目前处于停顿状。
Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.
我们再度发现处在边缘状。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan n'est ni en paix ni en guerre.
目前阿塞拜疆处于战状。
Nous devons mettre fin nous-mêmes à notre état d'hibernation.
我们需要自我摆脱这种冬眠状。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到稳定状。
La FINUL conserve une capacité opérationnelle importante.
队继续保持高度战备状。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan est dans une situation de guerre.
今天,阿塞拜疆处于战争状。
Qu'en est-il du statut de ce programme?
请问这一方案目前处于什么状?
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严重的内乱状。
Le Conseil des Ministres a décidé de lever l'état de siège.
长理事会同意取消戒严状。
Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.
每周四方会议仍处于停滞状。
Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.
中东进程继续处于停顿状。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终止敌对状的行动。
Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.
000多处住所仍处于临时管理状。
L'absence d'objectifs et la dérive actuels doivent cesser.
必须扭转毫无目的到处摇摆的状。
La Conférence se trouve dans une quasi-impasse depuis cinq ans.
本会议五年来几乎处于僵局状。
Il faut trouver une solution à ce problème.
这种状能够再得到解决。
Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.
但这一学说仍处于萌芽状。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于正常、可运作状。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。