La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和艺学院在录取时不附加其他条件。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和艺学院在录取时不附加其他条件。
78 filles se sont inscrites à la FDS et 30 filles se sont inscrites à l'ESA.
在理学院注册的女大学生为78人,在艺学院注册的女大学生为30人。
Sur 18 chefs de départements à la FDS et à la FLESH, on compte 2 femmes seulement, soit 11,1 % comme chefs de département.
在理学院和文学与人文学院的18个系主任中,只有2名妇女担任系主任,占11.1%。
Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université.
小组请伊拉克提供这些财产目录,伊拉克就此提供了科威特大学理学院的部分财产目录。
Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
新闻部已同以下机构签订了协议:明斯克国立语言大学(白俄罗斯)、绍文理学院(中国)和萨拉曼卡大学(西班牙)。
Un soutien a été obtenu dans le cadre d'une collaboration avec RECETOX et GAPS, pour les données sur l'atmosphère en Afrique, Europe centrale et orientale, Amérique latine et Caraïbes et région du Pacifique.
获得此种支助的途径是与捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案和全球大气被动采样网合作在非洲、中东欧、拉丁美洲及加勒比和太平洋收集空气数据。
Premier groupe : Ce groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 35 et est arrivé au Département de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université Saddam, située à Al-Jadiriyah, à Bagdad.
该组由8名视察员组成,上午8时35分离开巴河宾馆,抵位于巴Al-Jadiriyah的萨姆大学理学院生物技术系。
Les principaux organismes publics sont la NOW (Organisation des Pays-Bas pour la recherche scientifique), la TNO (Organisation des Pays-Bas pour la recherche appliquée), la KNAW (Académie royale des arts et des sciences des Pays-Bas) et la KB (Bibliothèque royale).
主要的法定组织是NOW(荷兰科学研究组织)、TNO(荷兰应用研究组织)、KNAW(荷兰皇家文理学院)和KB(皇家图书馆)。
RECETOX et l'Institut norvégien de recherche sur l'air se sont proposés comme partenaires stratégiques pour l'analyse et l'échantillonnage passif de l'air, et la station EMEP de Synthèse météorologique du Centre-Est a proposé des données de modélisation pour compléter les informations de surveillance.
捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案与挪威空气研究所主动要求成为被动空气采样分析的战略伙伴,而欧洲监察和评价方案的东方气象综合中心也提供了模型数据以补充监测资料。
De cette manière, le réseau pourra également contribuer au renforcement des capacités dans la région, en organisant des études d'inter-étalonnage, des sessions de formation et des transferts de connaissances (école d'été de RECETOX dans le domaine de la chimie environnementale et de l'écotoxicologie).
这样,它还能通过组织相互校准研究、培训课程和知识转让(捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案关于环境化学和生态毒理学的暑期学校),起到建设该区域能力的作用。
Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.
该组接着来到萨姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。
L'Université jordanienne a fait savoir que les membres de la faculté des sciences et de la faculté de médecine avaient manifesté leur désir de faire partie d'un comité d'éthique afin d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale portant sur des êtres humains.
约旦大学报告,理学院和医学院的成员已经表示有趣参与伦理问题委员会,以评估因对人类生命医学研究所产生的伦理、社会和人的问题。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。