C'est une force de la nature.
这个身体强壮,勃勃人。
C'est une force de la nature.
这个身体强壮,勃勃人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事勃勃。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发一个有意思勃勃一体化进程。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排勃勃棕榈树。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年卢旺达问题际法庭勃勃一年。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个勃勃和可靠不扩散条约机制。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉有一个勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新家已成为一个和平、政治上勃勃和稳家。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常勃勃计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个勃勃民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。
La mondialisation devrait être un moyen puissant et dynamique de renforcer la coopération et d'accélérer la croissance et le développement.
全球化一股勃勃强大力量,促进加强合作并加速增长和发展。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到了一英里又一英里荒芜地区,那里曾经勃勃社区已不复存在。
Le représentant a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.
因此,他着重指出需要一种勃勃,竞争性环境来克服现有各种困难。
L'orateur a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.
因此,他着重指出需要一种勃勃,竞争性环境来克服现有各种困难。
Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui.
相反,这表明联合辩论今天同我们大家有关问题重要和勃勃机构。
Un barreau dynamique et indépendant jouerait un rôle catalyseur dans la mise en place et l'institutionnalisation de la primauté du droit.
一个勃勃和独立律师协会可以积极地推动法制建立和体制化。
Un espace d'information dynamique et interactif pour les points focaux est désormais proposé sur le web dans le cadre du Programme d'aide.
家支助方案为全环基金各联络中心设立了一个勃勃互动知识机制。
Inévitablement ces conflits mènent à la destruction d'économies viables, qui conduit à l'affaiblissement des États et à la déstabilisation des régions environnantes.
这场冲突不可避免地会导致勃勃经济遭受毁灭,家陷入衰退,并造成周边地区不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。