Dans certains pays, par exemple, des déficients mentaux sont internés d'office sans intervention d'un praticien de santé mentale qualifié ou sont placés dans des institutions inappropriées.
例如,在有国家,没有合格心理保健医师指导,即将心理残疾者非愿地留医,或送入不适当设施。
Dans certains pays, par exemple, des déficients mentaux sont internés d'office sans intervention d'un praticien de santé mentale qualifié ou sont placés dans des institutions inappropriées.
例如,在有国家,没有合格心理保健医师指导,即将心理残疾者非愿地留医,或送入不适当设施。
À l'évidence, cet internement d'office constitue une atteinte extrêmement grave à la liberté des personnes atteintes de déficiences, en particulier à leur droit à la liberté et à la sécurité.
显然,这种非愿留医是对残疾人由,尤其是残疾人由与安全权一种极其严重干预。
Le Comité est également préoccupé par l'information selon laquelle les mères ne sont pas autorisées à rester sans frais auprès de leurs enfants hospitalisés, à moins que ceux-ci aient moins de 6 mois.
委员会还对以下情况表示关注:母亲不能与六个月以上住院儿童免费留医。
S'agissant des garanties de procédure, le paragraphe 2 du principe 16 établit que la mesure de placement ou de maintien d'office est prise initialement pour une brève période prévue par la législation nationale aux fins d'observation et de traitement préliminaire, en attendant que la décision de placement ou de maintien d'office du patient soit examinée par l'organe de révision.
关于程序性保障,原则16第2款规定,非愿住院或留医应先在国内法规定限内进行观察和初步治疗,然后由复查机构对住院或留医进行复查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。