La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚组成嘴巴两块的组织结构。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚组成嘴巴两块的组织结构。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《论》指出,一切运动都的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不针锋的。
Le calme relatif doit être préservé par tous les moyens.
必须以一切手段维持的平静。
La plus grande partie de l'humanité est encore relativement pauvre.
人类的大部分依然的穷。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入可以以的方式来看待。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易占据很大的优势。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,预期该付的代价.
Elle s'est révélée être encore une impasse, même si c'est une impasse relative.
这走向了僵局,尽管的僵局。
Elle ne peut être réalisée dans l'abstrait.
安全一种的现象,不能抽象地实现。
Facilité, complexité, longueur ou coût d'une procédure administrative sont des notions toutes relatives.
简易、繁复、冗长和昂贵都的理念。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛灵活和的概念。
De nombreuses régions en Somalie connaissent une paix relative.
索马里有很多地区生活在的和平状态中。
Les modalités de l'accord dépendent généralement du pouvoir de négociation relatif des parties.
协议的条件通常反映出有关各方的议价地位。
Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.
话意味着承认我们真理的拥有的。
La mondialisation a accru l'importance relative des régimes mondiaux de gouvernance économique.
经济全球化使得全球经济治理制度的重要性增高。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛这一概念灵活而且的。
L'histoire nous montre que la sécurité est à la fois relative et mutuelle.
历史早已证明,安全既互的,的。
Mais le classement impose des obligations.
但,等级划分制度让他承担的义务。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”于大多数人来说一个的词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。