Vu qu'aucun centre de détention américain n'est ouvert aux inspections, il est impossible de s'assurer de la véracité de ces allégations.
由于美国拘留中心不允许视察,所以无法确定这些指控是否信。
Vu qu'aucun centre de détention américain n'est ouvert aux inspections, il est impossible de s'assurer de la véracité de ces allégations.
由于美国拘留中心不允许视察,所以无法确定这些指控是否信。
Ne pas présupposer l'authenticité des en-têtes de lettres de sociétés ou d'organisations célèbres, qui peuvent avoir été reproduits à l'aide d'une imprimante laser.
切勿认为知名公司或组织的抬头信笺信,因为以用激光打印机制作这种信笺。
Les conclusions auxquelles parvient l'Agence confirment que les activités nucléaires de l'Iran sont parfaitement transparentes et que les déclarations faites à l'Agence sont véridiques.
原子能机构的结论确认,伊朗的核活动是完全透的,提交原子能机构的声是信的。
Avec l'aide de l'ambassade de Suède à Dhaka, l'État partie a pu établir que les rapports et procès-verbaux de police soumis par le requérant n'étaient pas authentiques.
在瑞典驻达卡使馆的协助下,缔约国得以作出结论认为,申诉人提交的警方报告和起诉书并非信。
6,Et il me dit: Ces paroles sont certaines et véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
天使又对我说,这些话是信的。主就是众先知被感之灵的神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。
Cependant, même s'ils étaient jugés authentiques, ces documents prouvent uniquement que le premier requérant a été arrêté et relâché sous caution, et que, par la suite, il aurait peut-être été inculpé et jugé par contumace pour tentative de vol.
但是,即使认为这些文件信,它们只能证第一申诉人被关押并被保释过,以及他随后能因抢劫未遂罪而被起诉、受审时缺席的情况。
La Commission électorale indépendante iraquienne a pu mener à bien tous les préparatifs techniques nécessaires pour permettre le déroulement d'élections crédibles et authentiques dans une situation caractérisée par un climat politique fragile et des inquiétudes persistantes quant aux conditions de sécurité.
为保证选举信,委员会在政治环境不稳和安全问题严重的情况下,完成了各项必要的技术准备工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。