Vu qu'aucun centre de détention américain n'est ouvert aux inspections, il est impossible de s'assurer de la véracité de ces allégations.
由于美国拘留中心不允许视察,所以无法确定这些指控是否真实可信。
Vu qu'aucun centre de détention américain n'est ouvert aux inspections, il est impossible de s'assurer de la véracité de ces allégations.
由于美国拘留中心不允许视察,所以无法确定这些指控是否真实可信。
Ne pas présupposer l'authenticité des en-têtes de lettres de sociétés ou d'organisations célèbres, qui peuvent avoir été reproduits à l'aide d'une imprimante laser.
切勿认为知名公司或组织抬头信笺真实可信,因为可以用激光打印机制这种信笺。
Les conclusions auxquelles parvient l'Agence confirment que les activités nucléaires de l'Iran sont parfaitement transparentes et que les déclarations faites à l'Agence sont véridiques.
原子能机构确认,伊朗核活动是完全透,提交原子能机构声是真实可信。
Avec l'aide de l'ambassade de Suède à Dhaka, l'État partie a pu établir que les rapports et procès-verbaux de police soumis par le requérant n'étaient pas authentiques.
在瑞典驻达卡使馆协助下,缔约国得以认为,申诉人提交警方报告和起诉书并非真实可信。
6,Et il me dit: Ces paroles sont certaines et véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
天使又对我说,这些话是真实可信。主就是众先知被感之灵神,差遣他使者,将那必要快成事指示他仆人。
Cependant, même s'ils étaient jugés authentiques, ces documents prouvent uniquement que le premier requérant a été arrêté et relâché sous caution, et que, par la suite, il aurait peut-être été inculpé et jugé par contumace pour tentative de vol.
但是,即使认为这些文件真实可信,它们只能证第一申诉人被关押并被保释过,以及他随后可能因抢劫未遂罪而被起诉、受审时缺席情况。
La Commission électorale indépendante iraquienne a pu mener à bien tous les préparatifs techniques nécessaires pour permettre le déroulement d'élections crédibles et authentiques dans une situation caractérisée par un climat politique fragile et des inquiétudes persistantes quant aux conditions de sécurité.
为保证选举真实可信,委员会在政治环境不稳和安全问题严重情况下,完成了各项必要技术准备工。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。