Je m'épuise à travailler.
我工作疲尽。
Je m'épuise à travailler.
我工作疲尽。
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
忙于打水或因打水而累得疲尽儿童常常缺课或不能充分享受上学好处。
Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.
但是,我谨特别感谢我们同事们,他们乐意地花大量时间参加我们有时疲尽。
Pis encore, nous avons maintenu nos vieilles méthodes de travail, nos rituels et nos habitudes, d'où la redondance des déclarations et nos négociations épuisantes.
更糟糕是,我们还在使用老工作方法、仪式和习惯,导致重复性发言和疲尽谈判。
La Côte d'Ivoire, épuisée et ébranlée du fait de la guerre, est à l'évidence, résolument sur la voie de la restauration de la paix intérieure.
受到战争冲击而疲尽科特迪瓦显然坚定走上了恢复国内和平道路。
Je suis venu à cette tribune pour transmettre un message de la part d'un peuple épuisé qui a longtemps souffert de l'occupation, des déplacements, de la prison et du martyre.
我来到这个讲台,是要转达长期遭受占领、流离失所、监禁和牺牲疲尽民心声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。