Cela a également permis aux trois personnes travaillant ensemble dans un dialogue constructif de tourner la clef dorée pour déverrouiller la porte de la forteresse Dayton.
还提供了一种三个民族通过建设性对话开展合作的方式,可以转动紧锁代顿监狱之门的金钥匙。
Cela a également permis aux trois personnes travaillant ensemble dans un dialogue constructif de tourner la clef dorée pour déverrouiller la porte de la forteresse Dayton.
还提供了一种三个民族通过建设性对话开展合作的方式,可以转动紧锁代顿监狱之门的金钥匙。
Paradoxalement, alors que les frontières s'ouvrent à la spéculation, aux abus et au libre-échange, des frontières se ferment pour les personnes, en particulier pour les migrants.
矛盾的是,在边界投机行为不当利用和自由的商品贸易开放的同,人紧锁,特别是对出境移民关闭。
Les conditions de détention au secret à elles seules relèvent des traitements inhumains et dégradants et les témoignages de victimes font état notamment de passages à tabac les yeux bandés, de menottes serrées pendant de longues périodes, de privation d'eau et de nourriture ainsi que de menaces de mort.
秘密拘留条件本身就属于不人道和有辱人格待遇,而受害者的证词则提到被蒙上眼晴殴打,长间戴着紧锁的手铐,不给水喝,不给饭吃,以及死亡威胁等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我指正。