Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维部队的规定制定。
Ces mandats doivent sous-tendre les règles d'engagement des forces de paix de l'Organisation.
这些任务应该根据使用联国维部队的规定制定。
En face de conflits prolongés, le besoin de soldats de la paix des Nations Unies ne cesse de croître.
面对长期冲突,我们发现对联国维部队的需求日益增多。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
基金会难民专员办事处进行协作(向孤难民发用品),驻托波耶、地拉那都拉斯的联国维部队协作,提供医疗保健支助。
Il faut signaler également une attaque contre les forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le Sud Liban.
在黎巴嫩南部还发生了一起针对联国维部队的袭击。
Un contingent slovaque - le plus nombreux dans son secteur - participe à la Mission des Nations Unies à Chypre (UNFICYP).
在联国驻塞浦路斯维持平部队(联国驻塞维部队)管辖的一个地段,斯洛伐克的兵员数量最多。
Les agents de maintien de la paix des Nations Unies sont des milliers, de par le monde, à contribuer courageusement à ces opérations.
成千上万联国维部队在世界各地无畏地奉献。
Nous aiderons ainsi l'ONU à remédier aux sévices sexuels inacceptables perpétrés par le personnel et les soldats de la paix de l'ONU.
这样做,我们将帮助联国应对联国人员维部队实施性虐待的问题,发生这一问题是不能接受的。
Nous comptons sur sa coopération totale et inconditionnelle et sur son appui à la force de maintien de la paix des Nations Unies.
我们期待苏丹政府无条件的作,支持新的联国维部队。
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies doivent conserver leur véritable caractère international afin de rester universelles, impartiales et neutres.
联国维部队必须保持真正的国际特性,以维持其普遍性、公正性中立性。
Pays fournisseur de contingents, le Maroc n'a épargné aucun effort pour renforcer sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
作为一个部队派遣国,摩洛哥一直不遗余力地加大其对联国维部队的参与力度。
Sur une note plus positive, nous nous réjouissons de la décision du Conseil de sécurité de déployer l'opération hybride Union africaine-ONU au Darfour.
从更乐观的角度来看,我们欢迎联国决定部署非洲联盟-联国混维部队。
Le Chili considère comme un impératif éthique et politique des plus urgents d'intensifier sa participation aux forces de maintien de la paix de l'ONU.
智利认为扩大对联国维部队的参与,是其道义政治上的当务之急。
Les forces de maintien de la paix doivent conserver une dimension véritablement internationale afin de défendre le caractère universel, impartial et neutre de l'Organisation.
联国维部队必须保持真正的国际性,以便维护本组织的普遍性、公正性中立性。
Au moment où le Libéria achève la première moitié d'un programme de transition chargé qui doit durer deux ans, plusieurs défis restent à relever.
当两年紧凑的过渡方案的第一年结束之际,利比里亚仍面临着若干挑战最为紧迫的问题是,重振刑事司法体制,建立一支专业、有效的国家警察部队,并将联国维部队部署到全国各处去。
Entre-temps, une gestion réfléchie de la situation sécuritaire par l'intermédiaire de la force de maintien de la paix de l'ONU devrait être poursuivie par l'ATNUTO.
与此时,联国东帝汶过渡当局应继续通过联国维部队认真掌管安全局势。
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit.
这将导致攻击维人员,并促使联国维部队卷入冲突。
Le Pakistan est l'un des plus anciens, des plus importants et des plus fidèles contributeurs de contingents aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
巴基斯坦是联国维部队派遣国中历史最久、派兵最多,也是最始终如一的派遣国。
Il a été constaté qu'avec l'application de la formule d'un taux uniforme de remboursement, certains pays ne seraient pas remboursés de la totalité de leurs dépenses.
人们认识到,根据标准偿还率计算公式,一些部队派遣国在向联国维部队提供部队时所承担的费用不能得到全额偿还。
Deuxièmement, nous devons continuer à rechercher le consentement et la coopération du Gouvernement soudanais quant au déploiement des contingents de maintien de la paix des Nations Unies.
其次,应继续就部署联国维部队一事征得苏丹政府的意与配。
Le Gouvernement soudanais devrait accepter le déploiement rapide d'une force de maintien de la paix des Nations Unies ayant pour mission d'endiguer la catastrophe humanitaire en cours.
苏丹政府应意迅速部署联国维部队,以制止人道主义灾难的出现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。