Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...
纱布衬衫系列因为空气而显出鼓胀感。背以及的巨大褶皱透出一股运动风。
Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...
纱布衬衫系列因为空气而显出鼓胀感。背以及的巨大褶皱透出一股运动风。
Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.
2合1效果!翻领打底衫,和位小罗纹编织效果,公主袖。
Look sympa ! Le pull bicolore, col rond, manches longues, bandes contrastées, ouverture pressions sur épaule, finition bord côtes.
简单风格!双色针织衫,圆领,长袖,反差色条纹,钦钮,罗纹边。
Le 4 décembre, un observateur militaire de l'Union africaine a délibérément été visé et blessé par balle à l'épaule.
4日,一名非洲联盟军事观察员受到蓄意攻击,受到枪伤。
Le pull manches longues raglan forme ballon, col rond animé de fronces, ouverture pressionnée sur épaule, finition bord côtes encolure, base et bas des manches.
插长袖针织套衫,圆领,钦钮,罗纹边。
Lors d'un autre incident, un gardien de l'hôpital « Augusta Victoria » avait été blessé la veille à l'épaule par une balle tirée à courte distance.
在另一起事件中,一天东耶路撒冷Augusta Victoria医院的一名保安被人近距离击中。
Nous on aime jouer ! Le sweat à capuche, ouverture zip sur épaule, motifs fantaisie sur poitrine et bas de manche, poche kangourou, finition bord côtes.
我们喜欢玩耍!带帽套头衫,拉链,口和袖口印图,插袋,罗纹边。
Elles doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).
标记必须标在压力贮器的、顶端或颈上或标在永久固定在压力贮器上的件(例如焊接的颈圈)。
On aime les épaulettes amovibles brodées de perles qui en font une robe 2 en 1 !Sa forme « tube » près du corps est conseillée aux brindilles.
特绣花珠片的小垫将裙子合2为1.管型的轮廓适合纤瘦的人。
Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
无袖长针织衫,搭扣装饰,腰配搭腰带,2个袋,罗纹边。
Un bon soutien-gorge maintient bien la poitrine, mais ne la comprime pas. Il ne laisse donc aucune marque sur la peau, tant au niveau des épaules que du dos.
好的罩要贴合乳房形状,却不对其造成挤压,不会在、和背的任何地方留下印记。
La femme a été blessée à l'épaule et son père à la poitrine; son époux, quant à lui, atteint de plusieurs balles, est décédé des suites de ses blessures.
她本人中枪,她父亲中枪,她丈夫多处受伤而不幸死亡。
Trop chou et tout douillet ! Le pull manches longues raglan forme ballon, col rond animé de fronces, ouverture pressionnée sur épaule, finition bord côtes encolure, base et bas des manches.
最保暖最柔软!插长袖针织套衫,圆领,钦钮,罗纹边。
Le bon plan ! La parka courte en coton, doublée et ouatinée, capuche avec lien coulissé amovible par boutons, col montant, manches longues boutonnées à la base, pattes boutonnées sur épaules.
一个好设计!装有衬绒里子,可以拆卸的系带帽子,高领,长袖系扣,修饰,拉链开襟。
Le T-shirt tout coton uni ou rayé selon le coloris choisi, col rond finition bord côtes, manches longues, zip métallique sur épaule, base et bas des manches doublés, surpiqûres ton sur ton.
根据颜色的不同,有全棉单色或者条纹T恤选择,圆领罗纹边,拉链,长袖。
Sauf dans le cas où elles sont poinçonnées, les marques doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).
除了型版喷刷的情况外,标记必须标在压力贮器的、顶端或颈上或标在永久固定在压力贮器上的件(例如焊接的颈圈)。
Dans un autre contexte, Ahmed Bisharat, activiste influent du Fatah habitant le village de Tamoun, près de Djénine, a été blessé par balle à l'épaule et à la jambe par des « hommes armés et masqués » à en croire des sources palestiniennes.
此外,Jenin附近Tamun村的法塔赫高级活动分子Ahmed Bisharat被巴勒斯坦方面所说的“带面罩枪手”打伤和腿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。