Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠患者提供专业,系统,优质服务。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠患者提供专业,系统,优质服务。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入问题在于胃肠解生物结构能力。
Les solvants vecteurs utilisés dans les formulations commerciales peuvent influer sur la toxicité du principe actif en modifiant le degré d'absorption par le tractus gastro-intestinal ou par la peau.
用于市售制剂载体溶剂可能通过改变有效成在胃肠道内或通过皮肤吸收程度而影响其毒性。
S'agissant de la morbidité, les blessures et empoisonnements, le diabète (passé de la dixième à la troisième place) ainsi que les gastro-entérites (vraisemblablement d'origine infectieuse) en étaient les trois principales causes.
关于发率,受伤和中毒、糖尿(从第10位上升到第3位)和胃肠炎(假定是起)是三种发率最高疾。
L'analyse des branchies, des gonades, des reins, du tube digestif et du tissu oculaire devrait être éliminée car il n'est pas sûr qu'elle puisse augmenter sensiblement l'information sur l'exposition des poissons aux polluants.
对鱼腮、性腺、肾、胃肠道和眼组析应该放弃,因为这种析仅能增加很少一点有关鱼受污物影响资料。
Le Ministère de la santé a obtenu des crédits importants pour améliorer la qualité des soins préventifs, l'accent étant mis en particulier sur l'équipement technique des centres de traitement ambulatoire spécialisés en gastroentérologie.
卫生部获大笔预算拨款,以改进预防性医疗,同时特别强调胃肠学门诊技术设备。
Des études réalisées à la Grenade, par exemple, ont permis de mettre en évidence une corrélation entre l'incidence de la conjonctivite virale, de la grippe et de la gastro-entérite et les précipitations annuelles.
例如,在格林纳达研究发现,毒性结膜炎、流和胃肠炎与年降水关联。
Effets sur l'homme : Divers effets nocifs d'ordre neurophysiologique, neuropsychologique et gastrointestinal ont été signalés chez des travailleurs qui ont été exposés à du HCH technique durant la préparation de pesticides ou d'engrais.
有报告显示,在配置杀虫剂或肥料期间,接触工业级六氯环己烷工人受到了负面影响,如:神经生理紊乱、神经心理紊乱和胃肠紊乱等。
Toutefois, parmi les conséquences les plus communes, on peut citer la perte de vision ou d'ouïe, les lésions de la peau, les fractures, les dysfonctions sexuelles, les problèmes cardiaques, pulmonaires, gastro-intestinaux, musculaires et neurologiques et les maladies infectieuses.
不过,最普遍后遗症之一是失去听觉和视觉、皮肤损伤、骨折、性机能障碍以及心肺、胃肠、肌骨骼和神经问题和传。
Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).
在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸器官疾居首位(47.2%),随后别是不幸事故和中毒(12.2%),传(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统和官疾(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾(1.6%)等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。