Les membres de l'ALS ont pu attaquer des positions du Gouvernement avec de plus en plus de réussite.
苏丹解放军作战人更大攻击政府阵地。
Les membres de l'ALS ont pu attaquer des positions du Gouvernement avec de plus en plus de réussite.
苏丹解放军作战人更大攻击政府阵地。
Eu égard à la jurisprudence récente de la Cour suprême, l'État partie considère qu'une telle démarche aurait eu de bonnes chances de réussir et aurait dû être tentée.
根据最高法院最近判例法,缔约国认为上述诉讼请求应该有很大,并且应该够得到执行。
Au parc national du lac Nakuru, situé dans la vallée du grand rift, au centre du Kenya, ce flamant rose n’a aucune chance d’échapper à cette hyène, qui est un redoutable chasseur.
在肯尼亚中部大裂谷中河谷地区纳库鲁湖国家公园,这只火烈鸟在逃避天生猎手——鬣狗时没有丝毫。
Par surcroît, il est probable qu'un professionnel bien informé découragera les procédures qui n'ont guère de chances d'aboutir et conseillera le recours au système informel dans tous les cas où ce sera possible.
另外,知情专业法律顾问很可会劝阻进行没有多诉讼,而是建议视可通过非正式系统解决争议。
Il note également que l'auteur conteste l'utilité des plaintes adressées aux autorités pénitentiaires ou au Médiateur et exprime des doutes quant à la possibilité d'engager une action en justice pour négligence et les chances de la voir aboutir.
委会也注意到,提交人既质疑对监狱当局或对监察官提出申诉效力,也怀疑否就当局失职向法院提出诉讼及诉讼成功。
Toutefois, il faut de plus gros efforts et le Bureau des affaires féminines entend recommander des nominations additionnelles ainsi que des mesures visant à encourager les femmes à poser leur candidature dans des élections où elles ont une chance raisonnable de réussir.
但是需要作出更大努力,妇女事务局建议作出更多任命并鼓励妇女参加她门有相当大选举。
Il présente le concept d'un dispositif intégré de gestion globale des risques et de contrôle interne visant à repérer, évaluer, hiérarchiser, gérer et maîtriser à l'avance et de manière systématique les risques encourus à l'échelle de l'Organisation, de façon à accroître la probabilité que celle-ci atteigne ses objectifs.
该报告提出了企业风险管理和内部控制综合框架概念,采用系统和全面方式积极主动地查明、评估、评价、优先处理、管理和控制整个组织风险,便增加实现目标。
Il n'est pas certain que poursuivre l'intéressé soit une bonne idée, compte tenu, d'une part, des ressources humaines et financières qu'il faudrait mobiliser pour recouvrer le traitement et autres émoluments excédentaires qu'il a perçus du fait de ses déclarations frauduleuses et, d'autre part, du manque de solidité du dossier.
考虑到要收回因欺骗行为本身所造成多付他工资和报酬而需要财政资源和人力资源,并考虑到这不是一个很大案件,令人怀疑提出民事诉讼是否是适当行动方式。
Mme Morvai demande si ces critères sont différents dans les affaires pénales; elle demande aussi des précisions quant à l'application de ces critères et se demande si le critère relatif aux chances de gagner un procès ne risque pas de décourager les gens d'engager un procès de principe, empêchant ainsi la création d'une jurisprudence.
她询问这些条件与刑事案件条件是否不同,要求就条件适用情况予澄清,并指出,预先判断案件,可会阻止试验案件不断出现及新审判规程制定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。