L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们变得面黄肌瘦。
L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们变得面黄肌瘦。
Une proportion non négligeable de la population est encore mal nourrie.
人口很大一部分仍然营养不足。
La sous-alimentation chronique subsiste dans de nombreux pays à travers le monde.
全世界许多国家存在长期营养不足情况。
Là-bas, nous supervisons des centres de nutrition pour les enfants sous-nourris ou mal-nourris.
在那里,我们营养不足和营养不良儿童设立营养中心。
Au moins 852 millions d'enfants, de femmes et d'hommes sont en permanence gravement dénutris.
至少有8.52亿儿童、女人和男人严重和长期营养不足。
Ces maux étaient étroitement liés au manque d'assainissement et d'hygiène et à la sous-nutrition.
这些疾病与环境和个人卫生条件差以及营养不足密切关。
Dans les autres régions, il reste encore des pays où le taux de sous-alimentation dépasse 35 %.
其他区域个别国家有35%以上人营养不足。
Des mesures urgentes doivent être prises pour stopper et inverser ce phénomène inacceptable qu'est la sous-alimentation.
必须采取紧急措施停止和扭转营养不足这一不能容忍趋势。
Plus de la moitié des décès d'enfants de moins de 5 ans sont imputables à la sous-alimentation.
在所有五岁以下儿童亡中,半数以上营养不足。
Il existe aussi une étroite corrélation entre la dénutrition et la diarrhée et les autres maladies d'origine hydrique.
营养不足也与腹泻和其他水源性疫病关系密切。
Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.
营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状况更加恶化。
Il convient certes d'opérer une distinction entre la faim ou la sous-alimentation d'une part, la malnutrition de l'autre.
当然必须区分开饥饿或营养不足概念与营养不良概念。
La pauvreté et l'alimentation insuffisante des enfants autochtones représentent un autre facteur qui limite souvent la fréquentation scolaire.
造成土著儿童难以上学其他素还包括贫困和营养不足。
Toutes les cinq secondes, un enfant de moins de 5 ans meurt de malnutrition et de maladies connexes.
每5秒钟,有一名5岁以下幼儿营养不足及关疾病亡。
À Kisangani, le taux de malnutrition atteignait 13 %, avec dans 9, 3 % des cas une malnutrition aiguë.
在基桑加尼,13%人口营养不良,9.3%人口严重营养不足。
Au cours des 10 dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7 % par an.
过去10年中,儿童营养不足人数比例每年减少大约1.7%。
Un nombre beaucoup trop important de jeunes et d'enfants vivent encore au-dessous du seuil de pauvreté ou sont sous-alimentés.
有太多年轻人和儿童仍生活在贫困线以下或者营养不足。
L'UNICEF a également coparrainé avec le PAM l'initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants.
儿童基金会还与粮食计划署共同领导了消除儿童饥饿和营养不足倡议。
Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.
自1月份以来已经向大约50 000名营养不足儿童分发超过500吨补充喂食用品。
Les progrès les plus faibles ont été enregistrés en Afrique subsaharienne, où 34 % de la population était toujours sous-alimentée.
撒南非洲进展最小,仍有34%人营养不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。