Les cadres réglementaires et institutionnels peuvent évoluer plus rapidement que les règles commerciales dont certaines prescriptions peuvent être dépassées.
随着监管和体制框架的发展,贸易规则可能会形势,有一些义务会过时。
Les cadres réglementaires et institutionnels peuvent évoluer plus rapidement que les règles commerciales dont certaines prescriptions peuvent être dépassées.
随着监管和体制框架的发展,贸易规则可能会形势,有一些义务会过时。
Elle a également recommandé que tous les États et organisations participent à l'organisation de consultations continues dans le domaine de la criminalité organisée afin de ne pas être “à la traîne”.
国际警察协会还建议,所有国家和组织都应当参与目前有关有组织犯罪问题的磋商活动,以免“形势”。
Il est toutefois essentiel de continuer à examiner nos méthodes de travail pour nous permettre de travailler plus efficacement et intelligemment et développer une vision stratégique pour l'avenir de la Commission, afin de ne pas être dépassés par les événements.
是,必审查我们的工作方法,以使我们更加聪明和更好地工作,并为委员会的未来制定战略构想,以使我们会形势。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique dans beaucoup d'agglomérations, l'infrastructure d'assainissement, le logement et l'emploi ne suivent pas et l'exclusion sociale et la pauvreté s'aggravent dans de nombreux pays, ce qui expose les enfants et les jeunes à un risque particulier de victimisation, d'exploitation et de délinquance.
作为许多城市地区人口迅速增长的果,许多国家的环境和住房基础设施、就业和职位的创造都形势,社会排斥和贫困程度加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。