L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.
撞击前计算最终轨道把撞击时间修正为2时45分44秒。
L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.
撞击前计算最终轨道把撞击时间修正为2时45分44秒。
À ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200 objets géocroiseurs.
这些天文学家迄今已测定了200多个近地天体方位并提高了计算其轨道准确度。
Il traite et organise les données, identifie les objets, calcule les orbites, donne des noms provisoires et diffuse quotidiennement des informations.
该中心负责处理组织数据、查明天体、计算轨道、临时命名传信息。
Il traite et organise les données, identifie de nouveaux objets, calcule les orbites, donne des noms provisoires et diffuse quotidiennement des informations.
该中心负责处理组织数据、查明新天体、计算轨道、临时命名以及传天信息。
Lorsque ces relevés sont obtenus, de nouvelles observations sont envoyées au Centre par courrier électronique, ce qui permet à ce dernier d'affiner ses calculs orbitaux.
如果这些措施确保无误,将以电子邮件方式向小行星中心提供进观测信息,帮助其更好地计算轨道。
Les astronomes de la Queen's University de Belfast ont continué de procéder à l'astrométrie d'objets géocroiseurs qui présentent un faible risque de collision avec la Terre au cours des 100 prochaines années afin d'en mieux mesurer l'orbite.
贝尔法斯特皇后大学天文学家还在继续搜集关于已经确定在今后100年内撞击地球风险不大近地天体天文数据,目是提高计算这类天体轨道准确度。
Dans certains cas, le risque de collision entre un géocroiseur et la Terre ne peut pas être exclu uniquement sur la base des observations astrométriques disponibles: on appelle “impacteurs virtuels” les trajectoires orbitales correspondant à ces cas.
对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与地球撞击可能性,与这类情况相应轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。
Quotidiennement, le Centre des planètes mineures met des données astrométriques sur les objets géocroiseurs à la disposition du NEO Program Office et d'un centre parallèle, mais indépendant, de calcul d'orbite situé à Pise (Italie) et comprenant un site miroir à Valladolid (Espagne).
小行星中心天向近地天体方案提供近地天体天体测量数据,同时向意大利比萨个并行但独立轨道计算中心提供这些数据,该计算中心还在西班牙巴利亚多利德设有个镜像站点。
Le projet OSDPT mené à l'Institut d'astronomie s'attelle à deux tâches principales : premièrement à l'observation photométrique des objets, principalement pour en étudier la rotation et identifier les binaires, et en second lieu à leur astrométrie (mesures précises de la position des objets et calcul de leurs orbites).
天文学研究所近地物体项目有两个主要任务:首先是主要为研究旋转情况辨认双星而对近地物体进行测光观察,其次为天体测量学(对近地物体方位进行精确测量并计算其轨道)。
Les centres de calcul des paramètres orbitaux du Jet Propulsion Laboratory (JPL) de la NASA et de Pise ont constamment amélioré le calcul de l'orbite de l'objet 2008 TC3 à mesure que des données parvenaient du Centre des planètes mineures et ils ont procédé à des vérifications croisées de leurs résultats.
美国航天局喷气推进实验室比萨大学轨道计算中心从小行星中心收到越来越多数据,经相互核实结果之后,对2008 TC3号天体轨道不断进行修正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。