Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.
"堂姐,您要是话,就会知道顶讨厌挖苦人,这让人寒心,还伤害感情……"说着,他讨人喜欢地咽下一块涂黄油面包。"
Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.
"堂姐,您要是话,就会知道顶讨厌挖苦人,这让人寒心,还伤害感情……"说着,他讨人喜欢地咽下一块涂黄油面包。"
On utilise parfois une de ces phrases en réponse à une question, pour dire « non, je n’ai pas fait cette chose, mais je le ferais avec plaisir si j’en ai l’occasion ».
讨厌,要小心!有时这两个子用来表达“没做过这个东西,不过有机会话就想做”。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。