Je m'en souviens comme si c'était hier.
我对此事记忆犹。
Je m'en souviens comme si c'était hier.
我对此事记忆犹。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
些令人悲哀我们仍记忆犹。
J'ai un très bon souvenir de la conversation que j'ai eue avec lui.
我对同他进行交谈仍记忆犹。
Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.
每个乌克兰家庭都对痛苦和损失记忆犹。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察残暴行径仍然使我们记忆犹。
Les membres du Conseil ont déjà pris connaissance du communiqué publié par le Quatuor.
安理会成员对四方集团发表公报仍记忆犹。
Nous avons encore présents à la mémoire les débats de Johannesburg.
我们仍对约翰内斯堡脑会议上进行讨论记忆犹。
J'étais dans ces pays récemment; je pourrais raconter l'horreur que j'ai encore dans les yeux.
我最近访问过这些国家,我可以叙述些我仍记忆犹恐怖。
L'histoire des 15 femmes congolaises enterrées vivantes dans le Sud-Kivu est encore fraîche dans nos mémoires.
我们记忆犹是15名刚果妇女在南基伍被活埋。
Ayant signé la Convention au nom de mon pays, je me souviens parfaitement de cet événement.
对于我代表我国签署《公约》,我至今记忆犹。
Les souvenirs de la guerre froide sont encore très vifs et ses conséquences se font encore sentir.
人们对前冷战记忆犹,冷战后果仍然未消。
Le souvenir des missiles Kathysha qui ont terrorisé notre population civile dans le nord est toujours présent.
我们对卡秋莎火箭给我国在北方平民造成恐怖仍然记忆犹。
Le peuple comorien a en effet en mémoire la malheureuse expérience vécue de l'île sœur de Mayotte.
科摩罗人民对有关兄弟岛屿马约特岛不幸遭遇记忆犹。
Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.
痛苦和恐惧以及反叛感在我们每一个心中仍然记忆犹。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人家庭,至今对人为灾祸记忆犹。
Je vais maintenant discuter d'un événement récent, qui doit être resté à l'esprit des membres du Conseil de sécurité.
我现在要讨论一个最近事件,它对安全理事会成员应当是记忆犹。
Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.
在联合国成立时候,出席旧金山会议代表们对当时所发现罪恶行径仍记忆犹。
Certains événements précis, qui se sont produits il y a quelques semaines à peine, sont encore dans tous les esprits.
仅在数周前就发生了一些具体事件,大家记忆犹。
Mais dans le même temps, nous avons toujours en mémoire les débâcles survenus dans l'ex-Yougoslavie, en Somalie et au Rwanda.
但与此同时,前南斯拉夫、索马里和卢旺达障碍使我们记忆犹。
De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.
我们仍记忆犹,是冰岛从欧洲最贫穷一个国家发展成为最繁荣国家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。