Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评是很讲究措辞的。
Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评是很讲究措辞的。
Un jour viendra où le monde jugera.
世界总有天会作出评的。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评并不能恢复我们的环。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
国际评组对四部片子评给大奖。
La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.
应根据三项标准来评全球化。
Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.
法院的专业性将过事实来评。
Sur ce point, on ne peut encore rien dire.
在方面还没有做出最后评。
Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.
现在还不能对全球化作出最后评。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评工作的是成果而不是言词。
Nous tous allons être jugés par nos enfants.
我们大家都将由我们的子孙来评。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按他们的选择结果对他们进行评。
Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.
委员会最好能对它的提案作出最终评。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有机制,又如何对它们进行评?
Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.
然而,不应预先评在维也纳进行的讨论结果。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他们评、审查和归纳报告的各部分内容。
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史将积极评所作决定的智慧。
L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.
历史定将评对于目前僵局负有责任的方。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能力、评能力和创造性思维的能力。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.
项目厅的项目评投资组合如图1中的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。