Il semblerait que l'immunité ratione personae soit la plus ancienne forme d'immunité.
属人看来是形式最老的。
Il semblerait que l'immunité ratione personae soit la plus ancienne forme d'immunité.
属人看来是形式最老的。
L'immunité ratione materiae est parfois également appelée immunité fonctionnelle.
属事管辖有时也称为公务。
L'immunité du chef d'État était envisagée dans le contexte de l'immunité de l'État.
国家元首的在国家的范围内议。
La recommandation demande aux États de renoncer à leur immunité souveraine.
建议要求各国放弃主权。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获。
Le Comité a rejeté les autres demandes de dérogation.
委员会拒绝了其请求。
L'exploit de saisie dont il s'agissait était incompatible avec l'immunité de Cuba.
这项限制通知违反古巴的。
L'immunité des juges est garantie par la loi.
法律保障对法官的权。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途。
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
概念深植于国际法判例之中。
Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.
她促请政府完全取消权。
C'est pourquoi il est peut-être préférable de ne pas prévoir une telle dérogation.
因此,最好不要规定这样一种。
Immunité de juridiction des membres du personnel.
工作人员的法律诉讼。
Aucun matériel visé par ces dérogations n'a encore été livré au Libéria.
这些物项尚未运抵利比里亚。
Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère.
国家官员的外国刑事管辖。
Il encourage la partie non touchée par l'embargo à poursuivre le conflit.
它鼓励禁运的一方继续冲突。
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
国家及其财产的司法管辖公约。
Exemption de réductions tarifaires pour les pays les moins avancés.
最不发达国家关税削减。
Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
国家及其财产的司法管辖公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。