Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
在城市里,层阶级人也越来越受贫穷化影响。
Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.
在城市里,层阶级人也越来越受贫穷化影响。
La route de l'esclavage a fait partie intégrante de l'exploitation flagrante et de l'appauvrissement de l'Afrique.
贩奴路线是非洲受然剥削和贫穷化一个组成部分。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际化。
Le retard et la paupérisation de ces régions se traduisaient par un taux de chômage élevé et la montée de la pauvreté.
斯洛伐克些地区过去落后和贫穷化表现在高失业率和贫穷日益严重。
Ainsi, les conditions de vie des femmes en milieu rural se sont détériorées, conduisant à la féminisation de la pauvreté.
有迹象表明,乡村妇女生活条件恶化了,导致日益加剧贫穷妇女化。
L'impact social est difficile à évaluer, mais on note maintenant un phénomène de paupérisation et l'insécurité alimentaire a tendance à s'accroître.
社会影响很难数量化,但是种贫穷化和粮食日益没有保证趋势依然出现。
En raison de ces facteurs, les femmes pouvaient être affectées par la pauvreté qui touchait les femmes marginalisées de manière disproportionnée.
些因素能够造成贫穷,对边际化妇女造成格外大影响。
C'est pourquoi l'un des aspects importants de la lutte contre la pauvreté consiste à enrayer le processus d'appauvrissement qui conduit à l'exclusion sociale.
因此,减少贫穷措施一个重要方面是防止导致社会排斥贫穷化进程。
Le représentant relève pour terminer que la féminisation de la pauvreté augmente le risque pour les femmes d'être victimes d'exploitation, de traite et de prostitution.
最后他指出,众多妇女贫穷化增加了妇女沦为剥削、拐卖和卖淫受害者可能性。
Pour combler dans un pays les fossés sur le plan numérique et de l'information, il faudra trouver des moyens d'intégrer les pauvres et les communautés marginalisées.
为了弥补国内数字和信息鸿沟,必须设法让贫穷和边际化社会参与。
11.4 Les conditions de logement de la population pauvre des zones urbaines ne cessent de se détériorer, aggravant ainsi le cycle de la pauvreté et de la marginalisation.
4 界城市贫民住房状况不断恶化,加剧了贫穷和边际化周期。
Nous sommes conscients de la nécessité de mener des efforts soutenus pour résoudre les multiples problèmes posés par la pauvreté et la marginalisation qui attendent toujours d'être réglés.
我们意识有必要作出持久努力,解决仍悬而未决贫穷和边际化问题多方面原因。
Le document final fait état de la féminisation de la pauvreté et insiste sur la nécessité d'évaluer les liens entre les politiques macroéconomiques et la condition de la femme.
成果文件特别提了贫穷妇女化现象和需要对宏观经济政策和性别问题之间联系进行评估。
Mme Franken (Belgique), au nom de la communauté flamande, déclare que les programmes de la communauté à l'intention des femmes âgées sont centrés principalement sur la féminisation de la pauvreté.
Franken女士(比利时)代表佛兰芒语区说,该区老年妇女方案主要针对是贫穷妇女化问题。
La mondialisation ne devrait pas, si le soutien accordé aux politiques d'ouverture et de libéralisation financière du monde en développement se poursuit, amener l'appauvrissement et la marginalisation des pays pauvres.
如果要继续支持发展界采取开放政策和金融自由化,全球化就不应造成穷国日趋贫穷和被边际化。
Premièrement, le coût des médicaments, même réduit, peut encore se révéler prohibitif pour la plupart des personnes séropositives ou atteintes par le sida, qui sont invariablement des pauvres et des marginaux.
首先,即使些药品降低了成本,往往贫穷和边际化多数艾滋病毒/艾滋病患者仍然望而却步。
Le Comité est préoccupé par la féminisation de la pauvreté, en particulier par la pauvreté parmi les groupes de femmes vulnérables, tels que les femmes chefs de ménage, les femmes âgées et les femmes rurales.
委员会对妇女贫穷化、尤是妇女户主、老年妇女和农村妇女等弱势妇女群体贫穷化感关注。
Le Comité note avec préoccupation qu'en raison de la féminisation croissante de la pauvreté, de plus en plus de femmes et de filles se livrent à la prostitution et sont ainsi exposées à l'exploitation.
委员会关切是,由于贫穷妇女化日趋严重,越来越多妇女和女童卖淫,从而受剥削。
S'agissant de la pauvreté, elle souligne que l'égalité entre les sexes est un facteur déterminant pour l'éliminer, eu égard en particulier à la féminisation de la misère et à l'émancipation des femmes comme stratégie clef.
在贫穷方面,它强调两性平等是根除贫穷决定因素,在贫穷妇女化和作为心战略赋予妇女权力方面更是如此。
Le Venezuela estime qu'il est nécessaire de mettre en place un nouveau régime de coopération internationale plus juste et équitable, ayant recours à des mécanismes novateurs qui inversent l'appauvrissement de la population et encouragent le développement.
委内瑞拉认为,必须借助能逆转人民贫穷化趋势和鼓励发展创新机制,建立新、更加正和平等国际合作制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。