Elle est située près d'une installation d'irradiation de produits médicaux.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Elle est située près d'une installation d'irradiation de produits médicaux.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Il importe également d'évaluer les effets biologiques et sanitaires de l'exposition au rayonnement naturel.
评估自然辐照的生物和影响同样重要。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。
Ces centres d'irradiation favoriseront l'exportation de produits alimentaires, en particulier les fruits et légumes.
这些辐照设施将加强食品,特别是水果和蔬菜的出口。
Cette expression est utilisée par l'AIEA à des fins de vérification.
“非辐照直接使用材料”这一术语为原子能机构用于核查目的。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国后处理设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学处理公司。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加比继续呼吁停止经加比海运送经过辐照的材料。
La publication 8213 porte sur la protection du public dans des situations d'exposition prolongée aux rayonnements.
第82号出版物13研究了在长期辐照情况下公众防护问题。
Le paragraphe 1.2.2 du Recueil INF prévoit que le Code IMDG s'appliquera au transport de cargaisons visées dans ledit Recueil.
辐照核燃料规则第1.2.2段目前规定国际危险货物海运规则“应”适用于辐照核燃料货物运输。
Le Comité étudie de manière approfondie et estime l'exposition à ces sources au niveau mondial et régional.
委员会全面彻底审查这些来源在全球和各区域的辐照情况。
Étudier, promouvoir et développer l'ionisation des produits, notamment à des fins de conservation et de stérilisation ou autres.
为储藏、消毒和其他目的研究、促进和开发品辐照。
Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.
过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对生的作用。
Toutefois, un suivi continu des cohortes irradiées existantes sera important pour déterminer les risques sur la vie entière.
但持续跟踪受到辐照的现有存活人群对于确定生命期风险将会非常重要。
Outre les trous d'ozone, il existe d'autres sources de rayonnement électromagnétique, comme les rayonnements provenant des réseaux cosmiques.
除臭氧空洞外,空间还有其他的电磁辐照源,即所谓的辐射。
On entend par « retraitement » la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie.
“后处理”是指为全部或部分分离辐照核材料和裂变品。
Le contact prolongé de la peau avec ces résidus est le seul moyen de subir une exposition radiologiquement forte.
皮肤长期接触这些贫化铀残余物是唯一可能导致放射性辐照的途径。
La plupart des avantages et des inconvénients énumérés ci-après sont tirés de l'expérience d'Eurochemic et de cette étude.
下表所建议的利弊因素大多来自欧洲辐照燃料化学处理公司的经验和“地区核燃料循环中心”的研究。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过加比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科学委员会关于辐照不会对人类生遗传影响的结论很有说服力。
Dans ce cadre, le Comité étudie et évalue de manière approfondie l'exposition à ces rayonnements aux niveaux mondial et régional.
委员会根据其任务授权全面审查和评价全球和各区域的辐照情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。