En outre, 12 centres de destruction fonctionnent dans le monde, dont 10 de manière continue.
此外,全世界有12个销毁设施运作,其中10个是不间断运作。
En outre, 12 centres de destruction fonctionnent dans le monde, dont 10 de manière continue.
此外,全世界有12个销毁设施运作,其中10个是不间断运作。
Les comités de sécurité de district et de province ne fonctionnent pas bien.
区省安全委员会运作不畅。
Créé ultérieurement, ce fonds est maintenant opérationnel.
信托金随后成立并开始运作。
La Chambre d'appel a, elle aussi, continué de travailler au maximum de sa capacité.
上诉分庭也继续满负荷运作。
Les services sociaux, comme les hôpitaux, continuent de fonctionner normalement.
医院等社会服务继续有效运作。
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕竟是裁谈会的运作。
L'objectif est d'assurer son entrée en activité d'ici à la fin de l'année.
望金能够开始运作。
Comment la législation révisée fonctionne dans la pratique?
修订的立法实际上如何运作?
Les accords multilatéraux sur l'environnement peuvent fonctionner sur la base du consensus.
协商一致运作多边环境协定。
Il n'existe à Monrovia qu'un seul tribunal pour mineurs en opération.
蒙罗维亚只有一个少法院运作。
En particulier, les autorités de police restent, pour l'essentiel, dysfonctionnelles.
特别是法治机构仍然本无法运作。
Une fois lancé, ce fonds est immédiatement entré en activité.
中央应急金启动后立即投入运作。
Le système va bientôt devenir pleinement opérationnel.
这一机构正逐渐地充分投入运作。
À ce jour, ils n'ont de moyens que pour fonctionner pendant deux semaines.
目前,其资源只够运作两个星期。
Les gouvernements ne peuvent, ni ne devraient, exercer leur activité en vase clos.
各国政府不能也不应该孤立运作。
Ils ont permis d'opérationnaliser cet important instrument.
它们使这一重要机构得以运作。
L'opération aurait des effets sur le territoire national.
该项运作将该国境内产生影响。
Il pourrait donc être nécessaire de formuler un accord d'exploitation.
因此,可能需要做出一项运作安排。
Il faut à présent veiller à ce qu'il fonctionne efficacement.
我们现需要确保它们有效地运作。
Ce réseau a été constitué et il est maintenant opérationnel.
该系统已经实施完毕并投入运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。