Le moteur du bateau ne fonctionne plus.
船的发动机停止运转了。
Le moteur du bateau ne fonctionne plus.
船的发动机停止运转了。
Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要停止机器运转,拯救地球。
Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.
预计实际停止运转的进11月初开始。
Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.
安理会现在应该告诉萨达姆,时钟并有因他诡计多端而停止运转。
La troisième cessera de fonctionner dans l'année à venir si l'on ne peut se procurer des pièces de rechange.
第三台,除非能够购到零部件,也在12个月内停止运转。
Actuellement, il existe 80 instituts moyens techniques, dont la durée de la formation est de quatre ans, mais 2 ne fonctionnent pas.
目前存在80所培训期为四年的中等技术学院,但其中2所停止了运转。
Ce blocus a provoqué la paralysie de nombreuses installations industrielles, et entraîné du chômage et a affecté l'économie arménienne et le niveau de vie des habitants.
封锁导致许多工业设施停止运转,因此,造成失业并影响到亚美亚的经济和人民的生活水平。
Les 65 installations de production d'armes chimiques déclarées par 12 États parties ont été fermées et 94 % d'entre elles ont été soit détruites soit converties à des fins pacifiques, conformément à la Convention.
缔约国所申报的65个化学武器生产设施已停止运转,而且其中有94%已根据《公约》被拆除或被转用和平目的。
Si la déclaration et les mesures relatives à la désactivation sont mises en œuvre sans heurt, nous estimons que nous pourrons achever le processus principal de mise hors service de ces installations nucléaires d'ici à l'année prochaine.
如果顺利作出宣布和采取停止运转措施,我们认为,我们能够在明年完成放弃这些核设施的主要进。
En l'espace d'un mois, la compagnie de distribution d'eau n'avait plus suffisamment d'argent pour acheter des produits chimiques pour épurer l'eau à Kisangani et Bukavu et les centrales avaient cessé de fonctionner car les réparations nécessaires n'avaient pas été effectuées.
还不到一个月,供水企业有足够的经费在基桑加和布卡武购买净水化学品,发电厂因为有进行必要的修护而停止运转。
Les pertes financières perceptibles et celles plus difficilement mesurables ont été dues aux pannes qui ont affecté certaines machines et matériel utilisés dans les entreprises rattachées au secteur (usines d'aliments pour bétail, laboratoires vétérinaires, industrie laitière, tanneries, industrie lainière, etc.).
畜牧企业(牲畜饲料工厂、兽医实验室,乳酪制品厂、皮革厂、羊毛工业等)的加工机器和设备停止运转造成了有形、无形的直接经济损失。
Comme la région a atteint un point, dans l'arbitrage entre des risques élevés et la relation épargne-investissement, où les opérations normales d'une économie de marché ont cessé de fonctionner correctement, c'est tout un ensemble de nouvelles relations fonctionnelles ou causales, distinguant la situation sous haute tension propre à l'Asie occidentale de celle des autres régions du monde, qui est apparu.
由该区域在平衡高风险与储蓄-投资之间关系方面已经达到这样一种度,即市场经济的正常作业停止正确运转,因而出现了全新的职能或因果关系,把高度紧张的西亚经社会情况与其他情况区别开来。
Israël doit comprendre que conformément aux dispositions de la quatrième Convention de Genève, il a l'obligation d'assurer le bon fonctionnement des services de base, en particulier en matière d'éducation et de santé, de cesser de transformer les écoles en bases militaires et en prisons, de respecter strictement les principes qui gouvernent le traitement des prisonniers de guerre et la protection de la population civile, et de renoncer à des stratégies et des tactiques qui sont contraires à toutes les normes du droit international.
以色列应该明白,根据《日内瓦第四公约》的条款,它必须保障特别是教育和医疗等一些基本服务领域的正常运转,停止把学校变成军事基地和监狱,严格遵循对待战俘和保护平民的原则,放弃违背所有国际法准则的战略和战术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。