Ils s'occupent principalement de la sélection, le recrutement, la relève et le rapatriement du personnel.
主管干事工作内容主要包括选聘、轮调、遣返等行政任务。
Ils s'occupent principalement de la sélection, le recrutement, la relève et le rapatriement du personnel.
主管干事工作内容主要包括选聘、轮调、遣返等行政任务。
9 Au procès, le fils de l'auteur était représenté par un avocat qu'il avait désigné lui-même.
9 在审理本身期间,提交人由他选聘律师代理。
Les postes à pourvoir au sein de la Structure administrative intérimaire mixte sont annoncés et la sélection des candidats est fondée sur le mérite.
在临时联合行政结构中已经对外公开,根据能力选聘了工作人员。
Il souligne que son droit à l'aide juridictionnelle est épuisé, celle-ci ne couvrant que trois heures des services du premier avocat commis d'office ou choisi.
他也说,自己已经用尽免费享受法律援助权利,因为这种法律援助只提供所选聘第一个律师三个小时服务。
Il est fait expressément mention à cet égard du droit de l'accusé d'engager un défenseur de son choix comme le garantit l'article 14, paragraphe 3 d) du Pacte.
在此方面,特别提到《公约》第14条第3(d)款确认被告有权自己选聘律师。
Les médiateurs de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont reçu cinq plaintes en tout de femmes concernant leur sélection pour un emploi, c'est-à-dire des plaintes pour discrimination sexuelle dans le processus d'embauche.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦监察员收到妇女就工作场所人员选聘,即就业过程中基于性别歧视所提出五项索赔。
Vu la manière dont les nouvelles institutions devraient être mises en place, il a été nécessaire de procéder au choix des juges préalablement au référendum, afin que ceux-ci soient immédiatement en fonctions.
考虑到以后会出现新事态,有必要在全面公决之前先选聘法官,以便于他们自一开始就各就其。
Sous la direction du responsable de la sélection et du recrutement du personnel de police, les titulaires s'occuperaient de la sélection et du recrutement des policiers, notamment les membres des unités de police constituées.
任者将在高等察选聘干事直接监督下,重点进行务人员、包括察部队选聘。
Actuellement, les discussions avec la Commission visent à exploiter le savoir-faire de l'ONUDC en matière d'identification et de recrutement d'experts et de configuration de modules de formation sur mesures afin de renforcer les institutions guatémaltèques et de promouvoir l'état de droit et la sécurité des citoyens.
毒品和犯罪问题办公室目前正在与委员会进行商讨,寻求利用办公室专门知识选聘专家和配置定做培训模块以加强危地马拉机构和促进法治与公民安全。
Pour que l'assistance technique devienne une priorité dans tous les domaines d'action du Comité et pour que cette fonction puisse être exercée par la Direction exécutive, l'Équipe d'assistance technique sera pleinement intégrée à un groupe d'experts plus large et d'autres spécialistes seront recrutés pour étoffer ses effectifs.
为了使技术援助成为委员会所有工作领域一个优先事项,并为反恐执行局履行这一功能做准备,技术援助小组将同扩大专家组进行充分融合,并将选聘更多技术援助专家。
Ces règles sont exposées de façon détaillée dans les Directives Passation des marchés financés par les prêts de la BIRD et les crédits de l'IDA (“Directives Passation des marchés”) et dans les Directives Sélection et emploi de consultants par les emprunteurs de la Banque mondiale (“Directives Consultants”) (voir www.worldbank.org).
《国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南》(采购指南)和《世界银行借款人选聘顾问指南》(顾问指南)(见www.worldbank.org)详细叙述了这些规则。
La critique (notamment à la lumière de l'art. 4 CEDEF) porte essentiellement sur la manière dont le Tribunal fédéral a pesé les intérêts en présence et plus particulièrement sur le fait qu'il ait accordé nettement plus de poids à la dimension individuelle de la norme sur l'égalité (droit du candidat masculin ayant été exclu du processus de sélection) qu'à l'intérêt (public) au traitement préférentiel d'un groupe désavantagé de fait.
批评(尤其是根据《公约》第4条)主要针对联邦法院衡量当事人各方利益方法,特别批评法院过多倾向于平等原则个人层面(男性竞聘者被排除在选聘程序之外),而没有充分考虑事实上处于弱势地群体所享有受优惠待遇利益(公众)。
L'Administration mentionne à ce sujet l'hésitation des missions à recruter des candidats approuvés sur le plan technique mais qui ne possèdent pas l'expérience des achats dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et le fait que les fonctionnaires en place se déclarent de moins en moins disposés à continuer d'exercer des fonctions liées aux achats en raison des récents événements liés aux enquêtes sur le programme « vivres contre pétrole » et les récents audits des services d'achats.
提到问题包括候选人即便通过技术审查,但如果不具备很强联合国维持和平采购经验,特派团管理层也越来越不愿意选聘这些人担任采购务,以及由于与石油换粮食案调查有关事态发展和最近采购审计,现任采购人员越来越多地表示不愿继续履行采购能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。