Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇着选票。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇着选票。
Dénigrer les «étrangers» peut être considéré comme une expression de patriotisme et permet souvent de gagner des voix.
污蔑“外国人”可能被视为一种爱国主义表现,经常成为赢得选票的人。
L'arithmétique est simple : le nationalisme représente des voix, et cette recette a réussi à gagner des élections.
民族主义意味着选票,它一直赢得选举的成功秘诀。
Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.
近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹复国主义倾向的新保守主义者的数百万张选票。
En donnant près de 58 % des voix à M. Ibrahim Rugova, le peuple kosovar a montré qu'il préférait, dans le cadre de ce scrutin municipal précis, la modération et l'expérience, en un mot : la tolérance.
科索沃人民将接近58%的选票投给了易卜拉欣·鲁戈瓦先生,这表明在这次具体选举中,他们宁愿要温和主义和经验——总之,容忍。
Dans la Fédération, les nationalistes et les modérés ont maintenu leurs positions mais tous les trois partis qui s'appuient essentiellement sur la communauté bosniaque ont perdu des voix en raison du faible taux de participation.
在联邦内,民族主义者和温和派保持了其席,,主要得到波什尼亚克社区支持的所有三个政党因投票人数不多而丢失了选票。
À ce jour, il s'est écoulé exactement un an depuis que le peuple de Bosnie-Herzégovine, après 10 ans de fièvre nationaliste, a donné pour la première fois moins de 50 % de ses voix aux trois grandes formations ethniques.
今天恰好波黑人民10年里第一次在民族主义的驱使下将不到50%的选票投给了3个主要民族后的一周年。
Il y a déjà des signes que la période ne sera pas caractérisée par une attention renouvelée au processus de réforme, mais plutôt par un retour aux vieilles pratiques de course à la « victimisation », ce qui donne aux partis nationalistes, en particulier, la possibilité de faire le plein de leurs voix.
已经有迹象表明,这一阶段的特点不重新关注改革,而回复到竞相声称自己受害者的做法上去,而这种做法特别让民族主义党派有绝佳的机会争取到选票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。