Dénigrer les «étrangers» peut être considéré comme une expression de patriotisme et permet souvent de gagner des voix.
污蔑“外国人”可能被视为一种爱国主义表现,经常为赢得选票人。
Dénigrer les «étrangers» peut être considéré comme une expression de patriotisme et permet souvent de gagner des voix.
污蔑“外国人”可能被视为一种爱国主义表现,经常为赢得选票人。
L'arithmétique est simple : le nationalisme représente des voix, et cette recette a réussi à gagner des élections.
民族主义意味着选票,它一直是赢得选功秘诀。
Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.
近一段时间以来,布什统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向新保守主义者数百万张选票。
En donnant près de 58 % des voix à M. Ibrahim Rugova, le peuple kosovar a montré qu'il préférait, dans le cadre de ce scrutin municipal précis, la modération et l'expérience, en un mot : la tolérance.
科索沃人民将接近58%选票投给了易卜拉欣·鲁戈瓦先生,这表明在这次具体选中,他们宁愿要温和主义和经验——,忍。
Dans la Fédération, les nationalistes et les modérés ont maintenu leurs positions mais tous les trois partis qui s'appuient essentiellement sur la communauté bosniaque ont perdu des voix en raison du faible taux de participation.
在联邦内,民族主义者和温和派保持了其席位,但是,主要得到波什尼亚克社区支持所有三个政党因投票人数不多而丢失了选票。
À ce jour, il s'est écoulé exactement un an depuis que le peuple de Bosnie-Herzégovine, après 10 ans de fièvre nationaliste, a donné pour la première fois moins de 50 % de ses voix aux trois grandes formations ethniques.
今天恰好是波黑人民10年里第一次在民族主义驱使下将不到50%选票投给了3个主要民族后一周年。
Il y a déjà des signes que la période ne sera pas caractérisée par une attention renouvelée au processus de réforme, mais plutôt par un retour aux vieilles pratiques de course à la « victimisation », ce qui donne aux partis nationalistes, en particulier, la possibilité de faire le plein de leurs voix.
已经有迹象表明,这一阶段特点不是重新关注改革,而是回复到竞相声称自己是受害者做法上去,而这种做法特别是让民族主义党派有绝佳机会争取到选票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。