On nous demande souvent quand le dialogue commencera.
我们经常被问及对话何时开始。
On nous demande souvent quand le dialogue commencera.
我们经常被问及对话何时开始。
Un certain nombre de délégations m'ont posé la question.
一些代表团已问及这个问。
La question de savoir ce que recouvrait l'expression “certificats du même type” a été soulevée.
有人问及“同类证”念。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有人问及开展外交事务费用。
Elle veut également savoir comment la nouvelle législation a été élaborée et le rapport établi.
她还问及如何制定新法律,以及如何编写报告。
Quel est le ministère chargé d'harmoniser la législation interne avec la Convention ?
她问及哪个部负责使国内立法与《公约》一致。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及这一点时,她答称自已弄错了。
Plusieurs intervenants ont remis en question l'organisation et le suivi des débats thématiques.
几位与会者问专辩论采用何种形式,并问及辩论后续工作。
M. Akram (Pakistan) demande si le résumé sera distribué en tant que document de la Commission.
Akram先生(巴基斯坦)问及,是否将摘要作为委员会文件进行分发。
Le représentant de l'Espagne a demandé quand et comment l'OTAN cédera le pas à l'Union européenne.
西班牙问及北约何时及如何为欧洲联盟领导让路。
Le représentant de l'Arménie a fait référence à Lord Curzon et à ses questions concernant les Arméniens.
代表提到柯曾爵士问及人。
Les délégations ont demandé quand le FNUAP soumettrait une politique d'évaluation au Conseil d'administration pour examen.
很多代表团问及人口基金何时能够提交一份评价政策供执行局审议。
On a demandé comment la Commission aidait les organisations régionales à coordonner leurs programmes de travail.
有人问及非洲经委会如何帮助各区域组织协调其工作方案。
Une délégation a posé une question au sujet de la recommandation relative aux locaux communs des Nations Unies.
一个代表团问及关于联合国共同房地建议。
Il demande si les habitants ont été consultés sur l'autodétermination par sondage ou par dénombrement individuel.
他问及,是否曾通过问卷调查或点算人数来确定居民对自治看法。
Sur ce point, le représentant de l'Espagne a demandé quand nous rejoindrons le Partenariat pour la paix.
在这方面,西班牙代表问及我们何时加入和平伙伴关系。
On nous demande à présent de préciser le nombre d'armes détruites, où et quand elles ont été détruites.
现在,我们被问及销毁武器数量、地点和时间。
Le représentant de la Slovaquie s'est interrogé sur les autres conflits africains et sur mes projets de voyage.
斯洛伐克代表问及其他非洲冲突,并询问了我访问计划。
Elle a soulevé la question de savoir s'il était nécessaire d'inclure les modalités de travail du Forum dans l'instrument.
该国问及,是否需要将论坛工作方式写入文。
On a demandé à M. Pedersen si le directeur avait mentionné le mot "macaques" en parlant au groupe.
K.P.先生被问及,教导主任是否对那群人说了“毛猴”之类话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。