Par ailleurs, il connaît les mêmes problèmes sociaux que les autres pays.
此外,以色列还面临其他国家同样面临社会问题。
Par ailleurs, il connaît les mêmes problèmes sociaux que les autres pays.
此外,以色列还面临其他国家同样面临社会问题。
La population du Kosovo devra encore affronter de nombreuses difficultés.
科索沃人民面临着若干挑战。
Deux obstacles retardaient l'évolution vers le partage des services.
推进合办事面临两个障碍。
De graves difficultés liées au développement à long terme attendent Haïti.
海地面临长期发展挑战。
Les tâches sont nombreuses pour les parties au processus de paix.
和平进程各方面临诸多任。
Un certain nombre de défis nous attendent certainement.
我们仍然面临某些挑战。
Cela dit, l'Afghanistan continue à se heurter à des problèmes de taille.
然而,阿富汗仍然面临大挑战。
Bien des défis attendent le peuple angolais.
安哥拉人民面临着许多挑战。
Mais on se heurte, ce faisant, à un certain nombre de problèmes.
但是这样做将面临许多挑战。
Les inspecteurs ne se sont jamais heurtés à aucun obstacle.
视察员从没有面临任何障碍。
C'était un moment de crise extrême pour les Fidji.
当时斐济面临极端危。
La tâche qui lui incombe est immense.
政府面临任确实十分庞大。
Tel est le problème qui se pose aujourd'hui.
这就是我们今天面临问题。
Les gouvernements des entités sont confrontés aux mêmes problèmes.
实体各政府面临类似问题。
Les parties vont à présent devoir s'atteler à d'autres tâches de grande ampleur.
现在各方面临其它广泛任。
Les difficultés de mobilisation de ressources ont été sous-estimées.
低估了资源调动所面临困难。
Nous faisons face à des défis dans le domaine du désarmement nucléaire.
我们在核裁军领域面临着挑战。
Les problèmes de développement auxquels l'Afrique est confrontée sont énormes.
非洲面临发展挑战是巨大。
D'autres menaces planent également sur la paix et la sécurité internationales.
国际和平与安全还面临其他威胁。
Deux options s'offrent à nous face à la question de la sécurité.
我们面临解决安全问题两个选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。