On lui supprime le permis de conduire .
的驾驶执照被吊销了。
On lui supprime le permis de conduire .
的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司还行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌及盗用提交人个人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
还提供了科威特的居留、护照、及由科威特签发的的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可获得银行提供的线索及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆入南塞浦路斯。
声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。