Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.
一些国家政府报告了其在紫色行和黄玉色行中所给予的积极作。
Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.
一些国家政府报告了其在紫色行和黄玉色行中所给予的积极作。
En outre, le réseau de communication direct élaboré dans le cadre des opérations “Purple” et “Topaz” avait été largement exploité.
此外,还较多地使用了紫色行和黄玉色行中建立起来的直接联系网络。
Cependant, plusieurs initiatives internationales multilatérales de contrôle de précurseurs coordonnées par l'Organe, (Opération “Topaz”, Opération “Purple” et Projet “Prism”) avaient enregistré de bons résultats.
但是,由国际麻醉品管制协调的诸如黄玉色行、紫色行和棱等前体管制方面的一些多边国际举措取得了显著的成功。
L'Organe avait entrepris d'évaluer les Opérations “Purple” et “Topaz”, ce qui avait entraîné la fusion des deux opérations en une seule activité, le Projet “Cohesion”.
麻管对紫色行和黄玉色行展开了评估,在评估以后将这两个行为一个行,即聚。
L'opération Topaz est conçue comme un programme international intensif associant les autorités de réglementation et les services de répression et similaire à l'opération Purple qui vise le permanganate de potassium.
黄玉色行被视为涉及执法和管制当的广泛的全球方案,类似于针对高锰酸钾的紫色方案。
Cette réunion a donné lieu au lancement d'un programme international de suivi de l'anhydride acétique dénommé opération “Topaz”, semblable au programme précédemment mis en œuvre pour le permanganate de potassium sous le nom d'opération Purple.
会议发起了一个国际丙酮跟踪方案,名叫“黄玉色行”,类似于早先叫做“紫色行”的有关高锰酸钾的方案。
Ce résultat semblait cependant contredire les informations faisant état du succès de plusieurs initiatives internationales en matière de contrôle de précurseurs telles que l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, évoquées par plusieurs répondants, ainsi que le Projet “Prism”.
但是,这似乎与前体管制的一些国际行所报告的成功形成对照,例如一些答复国所提到的黄玉色行和紫色行,以及棱。
Les États devaient participer pleinement à l'Opération “Purple” et à l'Opération “Topaz”, notamment en appuyant les enquêtes de traçage et en prenant des mesures de lutte fondées sur le renseignement, pour assurer le succès continu de ces opérations.
各国充分参与紫色行和黄玉色行,包括通过支持回溯跟踪侦查和根据情报采取对策,是不断取得成功的必要条件。
À cet égard, les délégués ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有代表表示支持黄玉色行和紫色行等国际联执法举措,对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会议积累的有益结果表示欢迎。
À cet égard, les intervenants ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有发言者表示支持黄玉色行和紫色行等国际联执法举措,对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会议取得的有益结果表示欢迎。
Dans certains États, la contrebande portait non seulement sur d'importantes quantités de produits chimiques, tels que ceux visés par l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, mais également sur de petites quantités que les trafiquants faisaient passer plus fréquemment d'un pays à l'autre pour réduire le risque de détection.
在一些国家,走私活不仅涉及大批量的化学品,例如紫色行和黄玉色行所针对的那些,而且也涉及为了减少被发现的风险而更频繁跨越边界贩运的小批量的化学品。
La coopération transfrontière avec des pays tiers ainsi que la collaboration entre services de détection et de répression se sont avérées efficaces au cours des dernières années, en particulier dans le cadre de programmes internationaux de traçage des précurseurs chimiques, tels que l'Opération “Purple”, l'Opération “Topaz” et, plus récemment, le Projet “Prism”.
过去几年中,尤其是在诸如紫色行、黄玉色行和更近期的棱等前体化学品国际追踪方案的框架内,与第三国开展的跨国界作以及各国执法机构之间的作被证明是卓有成效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。