Il ne peut s'arroger le droit de traverser nos frontières quand et comme bon lui semble pour pourchasser les Interahamwe.
不能擅取权利,在它认为合适的时间,以它认为合适的方式,穿越我国边界追剿联攻派民兵。
Il ne peut s'arroger le droit de traverser nos frontières quand et comme bon lui semble pour pourchasser les Interahamwe.
不能擅取权利,在它认为合适的时间,以它认为合适的方式,穿越我国边界追剿联攻派民兵。
Cette manière insidieuse de s'arroger des privilèges porte atteinte à la représentativité du Conseil; en fin de compte, elle porte préjudice aux membres permanents eux-mêmes autant qu'au reste d'entre nous.
这种擅取特权的做法破坏了安理会的代表性,最终将危害五个常理事国本身,以及我们其余的会员国。
Par son vote, l'Assemblée défendra également tous les États dont la souveraineté et les intérêts légitimes sont mis à mal par ceux qui s'arrogent des droits que personne ne leur a accordés et qui prétendent, contre toutes normes établies, dicter des règles au monde entier et les faire appliquer au-delà de leurs frontières.
通过这一投票,大会也将捍卫所有国家的主权和合法利益,它们正受到那些擅取权利并试图以无论如何都不属于它的权利来个世界而且将它们强行推行到其国界之外的国家的践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。