Dans le cas particulier du requérant, l'ambassadeur se serait emparé de son salaire pour le contraindre à lui céder son épouse.
更具体地说,据称大使侵吞提交人资是为了迫使放弃妻子。
Dans le cas particulier du requérant, l'ambassadeur se serait emparé de son salaire pour le contraindre à lui céder son épouse.
更具体地说,据称大使侵吞提交人资是为了迫使放弃妻子。
1 Le requérant fait valoir que la privation arbitraire de son emploi, le détournement de son traitement et la déstabilisation de sa famille qui ont résulté de la situation équivalent à une torture et à un traitement cruel et inhumain.
1 提交人认为任意剥夺就业、侵吞资破坏家庭稳定相当于酷刑、残忍不人道待遇。
Le Gouvernement n'a pas procédé aux gels d'avoirs prescrits par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1532 (2004) (voir par. 148 ci-après). De même, aucune sanction n'a encore été prise à l'encontre des individus que l'audit de la CEDEAO accuse d'avoir détourné des fonds (voir par. 139 à 143 ci-après).
政府没有按照安全理事会第1532(2004)规定冻结任何人财产(见下文第148段),也没有采取任何行动,处罚那些经西非经共体审计认定曾侵吞资金人(见下文第139-143段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。