Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其达到了完美的平衡并充满了活力。
Prévention du chômage et correspondance entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.
防止失业和使劳动力市场供需平衡。
L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.
而养分枯竭正在影响养分的平衡并使土地的肥力。
Cette diversité naturelle permet la formulation d’une large gamme de produits efficaces et respectant les équilibres.
种多样性使自然发展了广泛的高效的产品和满足的平衡。
Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.
同时,经济也帮助指导以那种方法来使产出取得理想的平衡。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为将使给各小组分配时间方面的平衡状况略有改善。
Ce n'est pas un état fixe, puisqu'il est en perpétuel changement pour préserver une sorte d'équilibre.
是一种固定的平衡状态,而是在断变化,使平衡维持某种均衡。
L'État partie devrait faire le nécessaire pour assurer une représentation équilibrée des femmes dans ces secteurs.
缔约国应采取适当的步骤,使妇女在些领域中的参与人数达到平衡。
Elles ne doivent ni perpétuer les déséquilibres actuels, ni répondre uniquement à certaines phases transitoires.
它使目前的平衡长期存在,也应只顾及各个过渡阶段。
Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.
武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。
Ce déséquilibre a conduit avec regret nos pays à voter contre la résolution.
种有失平衡的做法使我三国得对决议投反对票,对此我深感遗憾。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
种自我报告可会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。
Pour être convaincue, l'opinion publique devra avoir accès à des informations objectives et scientifiques.
实际上,里的问题是公众的认识应建立在够使一般公众了解的平衡的科学信息基础上。
Les objectifs doivent être équilibrés : réduction de l'offre et de la demande.
必须使各项目标保持平衡:少供应和需求。
Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.
色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他的颜色去搭配和提亮。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
将使联合国一级如此明显的合理的政治倾斜达到适当的平衡。
Cet équilibre doit être adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux objectifs, tels que la diplomatie préventive.
必须使种平衡适应新的现实和目标,诸如预防性外交。
L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.
历史告诉我,为了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。
Nous regrettons également que certaines formulations figurant dans le projet de résolution en fassent un texte déséquilibré.
决议草案中的一些措辞使它平衡,我也对此感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。