Tout dommage causé à des personnes et à des biens était généralement indemnisable.
对和财产损害一般可补偿。
Tout dommage causé à des personnes et à des biens était généralement indemnisable.
对和财产损害一般可补偿。
5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.
5 提交要求对他们受到损害进行补偿。
Dans ce cas, le terme « demandeur » semble se référer à la personne lésée plus qu'à l'État de nationalité.
这里求偿似乎是指受到损害非其国籍国。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交随后启动了对该邻居损害赔偿诉讼。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险一向投保付了款,他就取代了原受损害地位。
Les coûts devraient être réglés par ceux qui assument la responsabilité principale du dommage.
此类费用应由须对损害承担要责任支付。
Le terme «indemnisation» s'entend d'une réparation juridique sous la forme d'une compensation monétaire pour le préjudice subi.
“补偿”一词指某种法律补救办法,向蒙受损害偿付钱款。
La procédure a pris fin et l'auteur n'a pas obtenu d'indemnisation pour les dommages causés à son véhicule.
此后,提交诉讼败诉,未能征得对汽车损害赔偿。
En vertu de cet accord, en cas d'accident, l'exploitant est responsable pour la totalité des dommages occasionnés.
根据该协定,一旦故,应由经营承担所造成损害全部责任。
Autrement, ils continueront leurs méfaits et nuiront à la crédibilité du Conseil de sécurité.
否则,这些将继续侵犯和损害安全理会信誉。
Il a été question dans de nombreuses interventions de la définition des « dommages » ouvrant droit à indemnisation.
许多言时提到了应予补偿“损害”定义。
Mais personne n'a expliqué la nature de ce préjudice, et je ne peux imaginer ce qu'il pourrait être.
但是,没有解释这种损害性质,我不能想象这种损害可能是什么。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有提出,“直接”或“间接”损害术语会令产误解。
Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.
(8) 第2款涉及受损害自愿或非自愿丧失国籍情况。
Des programmes d'ergothérapie ou de réadaptation sont également conçus à l'intention des personnes ayant une capacité de travail réduite.
此外还在设想为工作能力受到明显损害进行职业治疗或复健治疗。
La pauvreté ronge la dignité et réduit une personne au désespoir le plus profond. »
它损害了尊严,使他陷入彻底绝望。”
Nous devons demander pardon et reconnaître avec lucidité les dégâts commis par une partie de l'humanité.
我们必须请求宽恕,并自觉认识到一部分所造成损害。
Nous ne permettrons pas à ceux qui s'efforcent de saper notre destinée nationale d'atteindre leurs objectifs.
我们将不允许试图损害我们民族命运达到目。
Les personnes reconnues coupables d'actes de vandalisme devront verser une indemnisation pour les dommages qu'elles ont causés.
被判犯有毁坏财产罪要赔偿他们造成损害。
Nous sommes conscients que la pauvreté porte atteinte aux droits fondamentaux de la personne et à la dignité humaine.
认识到,贫穷是对基本权利侵犯,并且损害尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。