Ses travaux devraient être impartiaux, transparents et non-intrusifs.
机制的工作应当公正不偏、透明和无侵扰性。
Ses travaux devraient être impartiaux, transparents et non-intrusifs.
机制的工作应当公正不偏、透明和无侵扰性。
Les informations sont utiles dans la mesure où elles sont neutres, objectives et indépendantes.
资料的有用性取决于这种资料是否公正、客观和独立。
Enfin, la communauté internationale devait reconnaître qu'une paix juste était indissociable d'un développement authentique.
最后,际社会需要承认公正的和平与有意义的发展之间的不可分割性。
D'autres ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者,机制必须是公正、透明、无侵犯性、开放参与和公平的。
D'après l'auteur, ceci témoigne de l'absence d'objectivité et d'impartialité de l'enquête préliminaire et de la Cour.
提交人称,这就说明初步查和法庭都有偏向性,缺乏公正。
Être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial est conforme à l'esprit de la Convention.
透明、效、无侵犯性、有广泛包容性而且公正不偏符合公约的精神。
D'autres intervenants ont souligné que le mécanisme devait être impartial, transparent, non interventionniste, participatoire et équitable.
另有一些发言者,机制必须是公正、透明、无侵犯性、开放参与和公平的。
Le caractère impartial, volontaire et multilatéral de l'aide humanitaire de l'ONU est hautement apprécié par nos deux pays.
我们两评价联合人道主义援助工作公正、自愿和多边性。
Les forces de l'ordre ont reçu une formation dans le cadre du projet sur la santé sexuelle et génésique.
通过关于性健康和生殖健康、性别公正以及性和生殖权利的项目,对执法人员进行培训。
Cet examen devrait aboutir à un barème révisé, plus transparent et plus équitable et moins arbitraire que l'arrangement spécial actuel.
审查后所产生的订正比额表应当比现行特设安排更加透明和公正,并减少其武断性。
Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.
我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。
Au paragraphe 2 de la même résolution, l'Assemblée a demandé si le règlement proposé garantirait l'impartialité, la neutralité et l'objectivité des personnes concernées.
大会在决议第2段中还要求就条例草案是否确保了所述人员的公正性、中立性、客观性和负责性的问题提出更多的资料。
Des orateurs ont réaffirmé la nécessité pour tout mécanisme qu'adopterait à terme la Conférence d'avoir un caractère non intrusif, transparent, impartial et non contentieux.
发言者重申,缔约方会议最终采取的任何机制必须遵守无侵犯性、透明和公正的原则,并且不应有敌对性。
À cet égard, des progrès ont déjà été accomplis en ce qui concerne la question de l'orientation sexuelle, et notamment dans les domaines suivants
政府致力于建立一个公正、公平的社会,并且已经在有关性倾向的很多领域取得了进步。
C'est notamment en mettant au point et en promouvant des systèmes de santé équitables, adaptés et financièrement justes que l'on peut espérer en améliorer l'efficacité.
加保健系统效能的方式包括发展和促进公正的、响应性和财务上公平的制。
La Convention offre stabilité et sécurité au droit de la mer international et introduit équité et responsabilité dans l'utilisation des océans et de leurs ressources.
它为际海洋法提供了稳定性和肯定性,给海洋和海洋资源的利用带来了公正与负责性。
C'est probablement pour cette raison, entre autres, que le recrutement préférentiel et l'équité de traitement dans le cadre de l'action positive sont bien accueillis et acceptés.
或许正是出于这一原因,扶持性录用和扶持性公正做法还受到人们的欢迎和接受。
Cette position était en complète contradiction avec le principe fondamental de la réciprocité, fondé sur l'égalité des parties, et laissait peu de place à la justice.
这一立场完全不符合基于当事方平等的相互性这一基本原则,而且没有一点公正可言。
La nature non intrusive, inclusive et impartiale du mécanisme d'examen était liée à la nécessité de se garder de créer un mécanisme d'examen à deux vitesses.
审查机制有无侵犯性、包容性和公正无私与必须防止建立双级模式审查机制有关。
Aujourd'hui, il est inacceptable, aux yeux de la communauté internationale, qu'un État impose à d'autres États des mesures économiques coercitives injustifiables sur la base de considérations politiques.
如今,根据政治看法对其他家采取不公正的胁迫性经济措施,是际社会所不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。