Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.
香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。
Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.
香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
对扰乱听证的人也可以在听证期间将其带离法庭。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区的安静,口头要求交人停止拆除。
L'article 262 punit toute personne qui empêche ou perturbe les rites, cérémonies et processions se déroulant en présence d'un ecclésiastique.
对于任何妨碍或扰乱有牧师在场的宗教仪式、仪式和游行的人,可根据第262条予以处罚。
Les Caraïbes sont notre demeure et nous ne ménagerons pas nos efforts pour les protéger contre ceux qui cherchent à déstabiliser la région.
加勒比是我们的家园,我们将不遗余力地保护它,使之免遭那些寻求扰乱本地区的人的危害。
Le représentant a informé le Comité que l'individu responsable de cet incident avait été accrédité par une ONG dotée du statut consultatif auprès du Conseil.
哥伦比亚代表告知委员,在理事具有咨商地位的非政府组织曾经认可这扰乱发言的人。
Il a été demandé aux anciens d'assurer la sécurité et de travailler avec les conseils locaux pour dissuader ou décourager les personnes tentant de perturber le processus.
已经要求部落长老供安全措施,并同当地长老合作来确保支持或阻止扰乱选举进程的人。
On entend par «catastrophe» une perturbation grave du fonctionnement de la société, à l'exclusion d'un conflit armé, causant des pertes en vies humaines, matérielles, ou environnementales importantes et généralisées.
“灾害”指对于社的严重扰乱,其中不包括武装冲突的情况,它对人、物质或环境造成重大、普遍的损失。
L'organisation de l'élection nationale est particulièrement difficile dans la situation d'insécurité actuelle et risque d'être perturbée par ceux qui cherchent soit à en manipuler les résultats, soit à faire capoter l'élection elle-même.
全国选举将尤其容易受缺乏安全保障的影响,也容易受到那些试图操纵选举结果或彻底扰乱选举过程的人的干扰。
Obligées de quitter leurs maisons et leurs terres agricoles, un grand nombre de personnes ont vu leur accès à l'alimentation compromis, des dizaines de milliers d'entre elles devenant dépendantes à l'égard de l'aide alimentaire.
众多的人被迫背井离乡扰乱了正常的食物供给,成千上万的人被迫依赖粮食援助。
Le centre a en réalité agi dans l'intérêt supérieur de la victime en révoquant le mandat donné à l'auteur parce que la participation de l'enfant à la procédure risquait de perturber son état actuel.
该中心按受害者的最高利益采取行动,撤消了交人的代理权,因为当事儿童卷入审理程序,扰乱他的目前现状。
Les actions du Hamas aggravent les problèmes auxquels se heurte la population de Gaza, divisant de plus en plus les institutions palestiniennes et l'Autorité palestinienne elle-même et interrompant la fourniture de services de base.
哈马斯的行动加剧了加沙人面临的问题,导致各巴勒斯坦机构与巴勒斯坦权力机构本身日益分离,并扰乱了基本的服务供应。
8 L'État partie estime que la communication des auteurs montre uniquement que la famille préférerait demeurer en Australie et que ses membres auraient à subir une légère perturbation de leur vie en cas de rapatriement en République de Corée.
8 缔约国认为,交人的陈述表明LIM家只不过是想要留在澳大利亚境内,而若要他们迁回大韩民国,他们的生活受定程度的扰乱。
Par conséquent, il faut mettre l'accent sur le respect des sanctions par les tierces parties, afin que les armes ne puissent pas revenir entre les mains des anciens combattants ou de ceux qui voudraient les utiliser pour troubler l'ordre public.
因此,需要强调第三方遵守制裁,以便武器不重新流入前战斗人员的手中或是可希望利用武器扰乱秩序的人的手中。
Selon l'auteur, environ deux semaines plus tard, une deuxième ordonnance pour outrage à tribunal a été émise par le Président de la Cour suprême au motif que, en dépit de l'avertissement qu'il avait reçu, l'auteur avait persisté à perturber le déroulement de la procédure devant la Cour.
据交人称,大约两星期之后,首席法官下达的“第二”藐视行为制裁判令清楚地阐明,尽管事先出过警告,但交人仍坚持扰乱法庭的审理。
Nous avons enregistré des progrès remarquables sur le terrain au Liban ces dernières semaines, mais soyons tous très clairs : tout ces progrès seront mis en péril si ceux qui ne partagent pas nos objectifs d'un Liban stable, indépendant et prospère réussissent à déstabiliser son gouvernement légitime.
最近几周,我们已在黎巴嫩当地取得显著进展,但我们大家都必须非常清楚:如果那些不赞同我们实现黎巴嫩的稳定、独立和繁荣目标的人如愿以偿地扰乱了黎巴嫩的合法政府,所有那些进展就都将处于危险之中。
Certaines personnes prétendant être associées au Gouvernement abkhaze en exil continuent de chercher à déstabiliser la situation dans le secteur de Gali, et la distinction entre leurs activités à motivations quasi politiques et la violence purement criminelle est de plus en plus floue, ce qui contribue encore à déstabiliser la zone de conflit.
些自称与阿布哈兹流亡政府有联系的人仍在尽力扰乱加利区的局势稳定。 这些人的准政治动机和犯罪暴力之间没有明显的界限;对冲突地区的稳定是另种威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。