I.16 Le Comité consultatif relève, d'après les informations supplémentaires qui lui ont été communiquées, qu'un montant de 27 000 dollars est demandé au titre des consultants.
一.16 委员会从收到的补充资料中注意到,道德操守办公室在项下请批27 000元。
I.16 Le Comité consultatif relève, d'après les informations supplémentaires qui lui ont été communiquées, qu'un montant de 27 000 dollars est demandé au titre des consultants.
一.16 委员会从收到的补充资料中注意到,道德操守办公室在项下请批27 000元。
Au paragraphe 7 et aux paragraphes 21 à 73 du présent rapport, l'expression «vingt-cinquième tranche» désigne les 120 réclamations «E4» restantes dont la liste est donnée dans les annexes I, II et III.
以上第7段和以下第21至第73段中提到的第二十五批是指后面附件一、二和三中所列的其余120项“E4”类。
Le Comité chargé de la catégorie «C» a examiné la réclamation «C» dans la septième tranche de réclamations de cette catégorie et a recommandé d'allouer une indemnité de USD 79 560,86 pour les pertes de l'entreprise.
“C”类小组在第十七批“D”类中审理了该件“C”类,并就这一商业损失议偿79,560.86元。
Malheureusement, cette initiative importante, quasiment dès le départ, a été détournée par un petit groupe de nations cherchant à s'arroger pour lui-même des privilèges nouveaux et inégalés au sein d'un Conseil de sécurité élargi.
不幸的是,几乎从一开始,这项重要努力就由于一小批国家企图在扩大后的安全理事会中为自己谋取新的不平等特权而受牵制。
L'annexe au présent rapport contient un tableau récapitulatif des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale pour les réclamations examinées au titre de la première partie de la dix-septième tranche.
本文附件列有小组就第十七批第一部分中已得到处理解决的议的每一政府和国际组织的偿额。
Le montant alloué à chaque région est calculé en multipliant par la part en pourcentage de la portion « b » revenant à chacune d'elles le montant total attribué à cette portion, soit 6,2 millions de dollars.
对每一区域的批款额是以“b”部分的各区域份额,乘以划拨给这部分的总额,即620万元计算得出的。
Sur la base de ce modèle, le PNUD estime le montant des allocations accordées à une région par agrégation des allocations reçues par les différents pays de cette région, et détermine sur cette base la répartition entre régions des ressources du programme.
在这一模式基础上,开发署根据各地区国家一级批款额总计,估计了区域批款额,用来确定方案资源的分配。
Durant la période du mandat en cours, le Groupe de contrôle a reçu des renseignements sur de nombreux chargements d'armes arrivées sur le marché de Bakaraaha ainsi que des informations précises et détaillées sur des achats effectués par des membres de l'opposition établie à Mogadishu et des militants (voir annexe I).
在本任务期限期间,监测组接获关于运抵军火市场的许多批军火的情报,并接获关于以摩加迪沙为基地的反对派成员和好战分子购货的具体详细情报(见附件一)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。