Ce groupe armé était dirigé par Johnny et Luther Htoo, des jumeaux de 10 ans.
率领该叛乱集团的人是两个十岁的双胞兄弟Johnny和Luther Htoo。
Ce groupe armé était dirigé par Johnny et Luther Htoo, des jumeaux de 10 ans.
率领该叛乱集团的人是两个十岁的双胞兄弟Johnny和Luther Htoo。
Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.
一些因军事叛乱被处以死刑的乍得人获得了赦免。
Ces personnes auraient été victimes d'embuscades, d'exécutions sommaires, d'attaques et de tortures organisées par les groupes armés rebelles.
这些人遭到叛乱武装团伙的伏击、即决处决、袭击和酷刑。
Le tribunal militaire continue de servir à punir les personnes soupçonnées de collaborer avec les mouvements rebelles.
仍在利用军事法庭法令惩罚那些涉嫌与叛乱分的人。
Leur sécurité est encore menacée par une augmentation considérable de l'utilisation de mines terrestres par les groupes rebelles.
由于叛乱团体使用地雷的情况明显地更为严重,从而进一步危及这些人的安全。
Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.
这种强迫聚结做法加上叛乱分的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。
Dans toute la région, les combats entre diverses forces rebelles ont fortement limité l'accès aux populations dans une situation désespérée.
在整个地区,敌对叛乱部队之间的战斗严重制了向那些境况危急的人提供援助。
Trois mille à quatre mille cinq cents rebelles se sont affrontés aux forces gouvernementales à Massaguet, à 80 kilomètres de N'Djamena.
在离恩贾梅纳80公里之处,大约3 000至4 500人的叛乱部队与政府军交火。
Ces activités sont difficiles à vérifier bien qu'une carte d'identité des forces armées libériennes ait été retrouvée sur quelqu'un qui avait combattu pour les rebelles.
记录这些活动是困难的,虽然为叛乱分战的一个人身上带有利武装部队的证件。
Dès que l'élaboration du Pacte a commencé, les représentants de la population sédentaire avaient fait observer qu'ils tenaient compte des préoccupations des auteurs de la rébellion.
在拟订盟约的开始阶,民就认为它已基本上考虑到那些参与叛乱的人所关注的问题。
Les forces iraquiennes comprennent désormais 265 000 fonctionnaires des Ministères de la défense et de l'intérieur formés et équipés pour mener des opérations de lutte contre l'insurrection.
伊拉克部队现在总人数有265 000人,均为国防部和内政部人员,接受过反叛乱行动的训练,而且装备齐全。
Comme nous l'avons vu plus haut, les membres de l'appareil judiciaire sont de plus en plus pris pour cibles par les insurgés et certains ont été tués.
如上文所述,司法官员日益成为叛乱分的袭击目标,有些人已被杀害。
Un climat de confiance relative est en train de s'instaurer, ce qui encourage le retour à la normalité pour bien des gens, y compris les soldats du groupe rebelle.
一个相对信任的气氛正在出现,这种气氛正在鼓励许多人返回到正常的生活之中,其中包括叛乱团体的士兵在内。
L'on a aussi prêté assistance à la Commission des amnisties, qui est chargée de la réinsertion des personnes auparavant rebelles, de la justice transnationale et des activités de réconciliation.
已经向大赦委员会提供了援助,由其负责使以前卷入叛乱活动的人重返社会,并负责进行跨国司法与和解活动。
Le Groupe a été informé que certaines personnes de la diaspora soudanaise en Europe, au Moyen-Orient et dans la région fournissaient un appui financier et logistique aux rebelles du Darfour.
专家组曾获悉,有些人特别是散在欧洲、中东和本区域内某些国家的苏丹人,一直向达尔富尔境内的叛乱分提供财政和后勤支援。
Dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest, nous avons été témoins d'actes de barbarie que l'humanité n'avait plus connus depuis le Moyen Age, infligés à la population civile par des groupes rebelles obstinés.
我们西非次区域人亲眼目睹了惨无人道的叛乱集团对平民人口实行自从中世纪以后人类闻所未闻的野蛮行径。
Le 30 septembre, la Police népalaise a annoncé l'arrestation de quatre individus, en affirmant qu'ils étaient liés à l'Armée du Terai, un petit groupe d'insurgés madhesi faisant parti de ceux qui avaient revendiqué les attentats.
30日,尼泊尔警方宣布逮捕4人,警方声称这4人属于德赖平原军,这个小型马德西人的叛乱团体是若干声称对此攻击行为负责的团体之一。
Dans la nuit du 18 au 19 août, les combats entre les troupes régulières et les groupes rebelles des FNL ont fait fuir des milliers de personnes de la zone Mubone, en commune de Kabezi.
8月18日至19日夜间,正规部队与民族解放力量叛乱团伙之间的战斗迫使数千人逃离Kabezi镇Mubone区。
Lors de l'attaque et pendant la détention de la population, on a infligé de graves tortures à plusieurs personnes, pour obtenir des renseignements sur les rebelles, par punition ou en vue de terroriser la population.
他们为了获得叛乱分的情报、为一种惩罚或者对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Les États qui accueillent sur leur territoire ou qui soutiennent ces forces rebelles assument aussi l'obligation particulière de mettre fin à cette traite d'êtres humains et faire en sorte que les auteurs de ces crimes aient à en répondre.
接纳和支持叛乱部队的政府也应该承担起具体责任,制止贩卖人口,并追究被判犯有这些罪行的人的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。