有奖纠错
| 划词

Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).

第一次孩子,出生津贴申请表.

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait trois beaux enfants.

了3个漂亮孩子

评价该例句:好评差评指正

Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.

他知道他所有孩子名字并且也知道是哪个母亲

评价该例句:好评差评指正

Elle a pondu un enfant.

了个孩子

评价该例句:好评差评指正

Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.

父亲在妻子孩子时休假较多。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.

在东帝汶,不能孩子女人将会受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.

三分之二日本妇女在孩子后不再工

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.

大多数妇女(77%)在家里孩子

评价该例句:好评差评指正

C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.

时正值她妈妈第六个孩子,遇上难产。

评价该例句:好评差评指正

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆登记。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且好些孩子来充农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.

该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂孩子以便出售。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.

而且妻子孩子期间,父亲改变工增多了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.

士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站孩子事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.

每一代人替换率应为每名妇女2.1个孩子

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家不剥夺决定几个孩子和生孩子间隔期权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能孩子

评价该例句:好评差评指正

Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.

有些丈夫还会离开家庭,因为他们第一任妻子不能孩子

评价该例句:好评差评指正

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居孩子,在分开后同样可以要求享有生活费权利。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.

年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


俗例, 俗名, 俗气, 俗气的首饰, 俗气的装饰品, 俗曲, 俗权, 俗人, 俗尚, 俗套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

T'es au courant que Laura a accouché ?

你知道Laura已经吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.

每个妇女数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

没有人会强迫我们

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.

它说明身体有能力

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?

她怎么不想一个呢?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.

每年看到你们家这几个熊,我就不想了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.

,中国人可以第二个了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.

Marie Cagenon,他了三个

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那个前妻可怜来说,痛苦时期开始了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!疼痛比挨饿要更好些!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?

你看你那些弟弟妹妹都结婚了你不着急啊?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举个例,法国籍父母就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.

如果我30岁就,我想今天不会这里。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后哪里

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.

就像三分之一夫妻决定至少一个

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .

一位记者甚至建议乔治桑“,而不是写书”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.

因为作为一个女性,是她责任。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.

要是她还年轻,没有这七个,还情有可原。现真使她发起火来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né

分娩时间越长,存活可能性越小,更糟是,出来便是死

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式, 诉讼程序, 诉讼代理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接