Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生孩子,出生津贴申请表.
Elle a fait trois beaux enfants.
她生了3个漂亮孩子。
Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.
他知道他所有孩子名字并且也知道是哪个母亲生。
Elle a pondu un enfant.
她生了个孩子。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲在妻子生孩子时休假较多。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
在东帝汶,不能生孩子女人将会受到歧视。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二日本妇女在生孩子后不再工。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)在家里生孩子。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
时正值她妈妈生第六个孩子,遇上难产。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆出生登记。
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多个老婆并且生好些孩子来充农业劳动力。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂生孩子以便出售。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻子生孩子期间,父亲改变工增多了。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩子事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院分娩。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人替换率应为每名妇女生2.1个孩子。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期权利。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生孩子。
Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.
有些丈夫还会离开家庭,因为他们第一任妻子不能生孩子。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一个非婚同居生孩子,在分开后同样可以要求享有生活费权利。
Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es au courant que Laura a accouché ?
你知道Laura已经了吗?
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个妇女数量仍然很高。
Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.
没有人会强迫我们。
Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.
它说明身体有能力。
Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?
她怎么不想一个呢?
Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.
每年看到你们家这几个熊,我就不想了。
Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.
现,中国人可以第二个了。
Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.
Marie Cagenon,他妻了三个。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻可怜来说,痛苦时期开始了。
Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!疼痛比挨饿要更好些!
Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?
你看你那些弟弟妹妹都结婚了你不着急啊?
Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.
所以,举个例,法国籍父母就是法国人。
Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.
如果我30岁就了,我想今天不会这里。
Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后哪里?
C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.
就像三分之一夫妻决定至少一个。
Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .
一位记者甚至建议乔治桑“,而不是写书”。
Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻,那你呢,你也很累啊!
Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.
因为作为一个女性,是她责任。
Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.
要是她还年轻,没有这七个,还情有可原。现真使她发起火来。
Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né
分娩时间越长,存活可能性越小,更糟是,出来便是死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释