Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情的生命力。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给冲突火上加油的非法商业活动。
Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.
它们是为冲突和恐怖主义火上加油。
Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.
此外,他们正企图推销煽动族仇恨的决定。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我国的冲突的武器也是通办法获得的。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确贸易助长犯罪和恐怖主义?
Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.
国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说国拯救世界,但是国并没有以救世主自居。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆的丰富资源吸引了许多人。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
些武器起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur certains des facteurs qui attisent les conflits, particulièrement en Afrique.
现在我想对助长特别是非洲冲突的内在因素说几句话。
L'emploi d'enfants soldats, contraire au droit international applicable, attise la violence et inflige d'immenses souffrances.
使用儿童兵违反适用的国际法,造成暴力和极大的痛苦。
Il est donc absurde de dire que les UPDF attisent le conflit ethnique pour maintenir des réseaux d'élite criminels.
因此,乌干达人民国防军煽动族裔冲突以维持犯罪精英网络的指控是荒谬的。
Le non-paiement des salaires aux travailleurs palestiniens contribue aussi à leur désespoir et, partant, attise la violence.
不给巴勒斯坦工人付工资也是致使他们绝望的原因之一,而反来又会滋生多更暴力。
En dépit de son caractère transitoire, proclamé, il attise grandement les tensions déjà très fortes dans ce conflit.
有允诺说它将是临时性质的,但它极大地加剧了场冲突的紧张程度。
Les villes divisées attisent le mécontentement et les tensions, qui se propagent bien au-delà des limites de Mostar.
分裂的城市会孳生怨恨和紧张局势,其传播范围远远超出莫斯塔尔市本身。
Une application sélective est génératrice d'injustice, aggrave les conflits, attise les souffrances et sape la crédibilité de l'ONU.
有选择地执行造成一不公正的环境,加深冲突,加剧人民的痛苦和损害联合国的信誉。
À notre avis, elle engendre la tension et attise directement les flammes de la guerre dans d'autres parties du monde.
我们为,个问题造成紧张局势,直接在世界其他地区引起战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。