1.Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生产燃料电池用石墨双极板。
2.Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不论是单极、两极还是多极,都是如此。
3.Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两极时代崩溃后生存了下来。
4.Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极峙已不存在,合作纪元已经开始。
5.Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极中建立组织应适应当前现实。
6.Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.
但两级终止并没有消除和平威胁。
7.Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.
这样排结合了两极型兑换率制度大多数消极方面。
8.Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.
只要这两极化情势继续在上盛行,联合国之类组织,其意义就微乎其微。
9.Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这两极化现实。
10.Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.
国际地极年是气象组织倡议,得到了所有方面支持。
11.La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.
冷战结束和两极体制消亡使人们有理由产生新希望。
12.Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.
联合国成立以来数十年间,我们经历了单极和两极两秩序。
13.La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.
冷战结束确消除了类型抗以及在两极中相争利益。
14.Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.
另外,些指标属于两极性,很难体现循序渐进或逐渐演变情况。
15.La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.
冷战结束导致两极抗时代终止,使核武库大大削减。
16.Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.
联合国在其60年历史中,已经从冷战时期两极结构进入单极时代。
17.Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.
无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单极、多极甚至两极而分散注意力。
18.Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.
任何国际体系,无论这体系是基于力量均衡、两极立还是基于单极主义,都未能抑制人们战争欲望。
19.Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.
诞生了两极,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发场破坏性核战争。
20.L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.