Cette approche est, notamment, celle de l'Union européenne.
种观点,尤其欧盟的观点。
Cette approche est, notamment, celle de l'Union européenne.
种观点,尤其欧盟的观点。
Cette opinion est également celle de l'Assemblée générale.
联合国大会也表示了相同的意见。
Sa structure est conforme à celle de la résolution.
本报告根据该决议结构编写而。
Cette étape est peut-être celle qui paraît la plus difficile.
项措施可能困难最大。
Elle est pleinement conforme à celle de l'Union européenne.
该清单与欧盟的一张类似清单完全吻合。
Cette responsabilité viendrait s'ajouter à celle du chargeur contractant.
种责任在订约托运人所负责任以外的。
L'interprétation du Comité coïncide avec celle de nombreux experts.
本委员会的解释与许多专家的解释一致的。
La question qui se pose ici est plutôt celle du respect.
里关切更多的遵守情况。
Cette définition fait pendant à celle du terme “transporteur”.
该定义系“承运人”定义的翻版。
La sécurité des Israéliens dépend de celle des Palestiniens et inversement.
以色列人的安全取决于巴勒斯坦人的安全,反之亦然。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯罪人责任为前提。
La fin des hostilités ne garantit pas celle des violences sexuelles.
敌动的停止并不保证性暴力为的终止。
Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.
令人遗憾的,以色列所作的反应一个傲慢的国家的反应。
La santé des femmes a empiré, en particulier celle des femmes enceintes.
妇女,尤其怀孕妇女的健康状况出现恶化。
La géographie de la pauvreté coïncide souvent avec celle des zones arides.
贫穷的地区往往在旱地。
La planification de ces ateliers est distincte de celle des réunions régionales.
些讲习班的规划与区域会议分开。
Mais la position d'Israël diffère de celle de la communauté internationale.
但以色列的立场却与国际社会的立场大相径庭。
La situation en Somalie est étroitement liée à celle de ses voisins.
索马里局势与其各邻国局势密切相关。
Cette tendance est analogue à celle observée durant l'exercice biennal précédent.
个趋势与前一个两年期相似。
Leur composition spécifique doit être comparable à celle des secteurs d'exploration.
参比区应当具备与试开采区类似的物种构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。